In whom (en wi). In Christ as in Ephesians 1:7 . This great sentence about Christ carries on by means of three relatives (en wiEphesians 14 , oEphesians 15 , o Ephesians 18 ) and repeated personal pronoun (auto), twice with oti ( Ephesians 1519 ), thrice with kai ( Ephesians 171820 ), twice alone ( Ephesians 16 20 ). Our redemption (thn apolutrwsin). See on "Ro 3:24" for this great word (Koin), a release on payment of a ransom for slave or debtor ( Hebrews 9:15 ) as the inscriptions show (Deissmann, Light, etc., p. 327). The forgiveness of our sins (thn apesin twn amartiwn). Accusative case in apposition with apolutrwsin as in Ephesians 1:7 (remission, sending away, apesi, after the redemptionapolutrwsi, buying back). Only here we have amartiwn (sins, from amartanw, to miss) while in Ephesians 1:7 we find paraptwmatwn (slips, fallings aside, from parapiptw).