And when he again bringeth in (otan de palin eisagagh). Indefinite temporal clause with otan and second aorist active subjunctive of eisagw. If palin is taken with eisagagh, the reference is to the Second Coming as in Revelation 9:28 . If palin merely introduces another quotation ( Psalms 97:7 ) parallel to kai palin in verse Hebrews 1:5 , the reference is to the incarnation when the angels did worship the Child Jesus ( Luke 2:13 ). There is no way to decide certainly about it. The first-born (ton prwtotokon). See Psalms 89:28 . For this compound adjective applied to Christ in relation to the universe see Colossians 1:15 , to other men, Romans 8:29 ; Colossians 1:18 , to the other children of Mary, Luke 2:7 ; here it is used absolutely. The world (thn oikoumenhn). "The inhabited earth." See Acts 17:6 . Let worship (proskunhsatwsan). Imperative first aorist active third plural of proskunew, here in the full sense of worship, not mere reverence or courtesy. This quotation is from the LXX of Deuteronomy 32:43 , but is not in the Hebrew, though most of the LXX MSS. (except F) have uioi qeou, but the substance does occur also in Psalms 97:7 with oi aggeloi autou.