Yet (mentoi). See John 4:27 . In spite of these warnings. In like manner (omoiw). Like the cities of the plain. These also (kai outoi). The false teachers of verse John 4 . In their dreamings (enupniazomenoi). Present middle participle of enupniazw, to dream (from enupnion dream, Acts 2:17 , from en and upno, in sleep), in Aristotle, Hippocrates, Plutarch, papyri, LXX ( Joel 2:28 ), here only in N.T. Cf. Colossians 2:18 . Defile (miainousin). Present active indicative of minainw, old verb, to stain, with sin ( Titus 1:15 ) as here. 2 Peter 2:10 has miasmou. Set at nought (aqetousin). Present active indicative of aqetew, to annul. Both kurioth (dominion) and doxai (dignities) occur in 2 Peter 2:10 , which see for discussion.