Let us rejoice and be exceeding glad (cairwmen kai agalliwmen). Present active subjunctive (volitive) of cairw and agalliaw (elsewhere in N.T. in the middle except Luke 1:47 ; 1 Peter 1:8 ). For both verbs together see Matthew 5:12 . Let us give (dwmen). Second aorist active subjunctive of didwmi, but A reads dwsomen (future active) and P dwswmen. If the future indicative is read, the tone is changed from exhortation to declaration (we shall give glory unto him). The marriage of the Lamb (o gamo tou arniou). In the O.T. God is the Bridegroom of Israel ( Hosea 2:16 ; Isaiah 54:6 ; Ezekiel 16:7 ). In the N.T. Christ is the Bridegroom of the Kingdom (the universal spiritual church as seen by Paul, 2 Corinthians 11:2 ; Ephesians 5:25 , and by John in Revelation 3:20 ; Revelation 19:7Revelation 19:9 ; Revelation 21:2Revelation 21:9 ; Revelation 22:17 . In the Gospels Christ appears as the Bridegroom ( Mark 2:19 ; Matthew 9:15 ; Luke 5:34 ; John 3:29 ). The figure of gamo occurs in Matthew 22:2-14 . Three metaphors of women appear in the Apocalypse (the Mother in chapter Re 12, the Harlot in Re 17-19, and the Bride of Christ here to the end). "The first and third present the Church under two different aspects of her life, while the second answers to her great rival and enemy" (Swete). Is come (hlqen). Prophetic aorist, come at last. Made herself ready (htoimasen eauthn). First aorist active indicative of etoimazw and the reflexive pronoun. See Matthew 22:2 for htoimasmenhn w numphn (prepared as a bride). There is something for her to do ( 1 John 3:3 ; Jude 1:21 ; 2 Corinthians 7:1 ), but the chief preparation is the act of Christ ( Ephesians 5:25 ).