As it were the voice (w pwnhn). Used here three times, as once in verse 1 Chronicles 1 : once of a second great multitude (oclou pollou), not of angels as in verse 1 Chronicles 1 , but the innumerable multitude of the redeemed of 1 Chronicles 7:9 ; then "of many waters" (udatwn pollwn) as in 1 Chronicles 1:15 ; 1 Chronicles 14:2 like "the roar of a cataract" (Swete); and once more "the voice of mighty thunders" (brontwn iscurwn) as in 1 Chronicles 6:1 ; 1 Chronicles 10:3 . Saying (legontwn). The best attested reading, genitive plural of legw, agreeing with oclou (genitive singular), for roll of the waters and the roar of the thunders were not articulate. Some MSS. have legonte (nominative plural) referring also to oclou, though nominative instead of genitive. The fourth "Hallelujah" comes from this vast multitude. The Lord our God, the Almighty (Kurio, o qeo, o pantokratwr). For this designation of God see also 1 Chronicles 1:8 ; 1 Chronicles 4:8 ; 1 Chronicles 11:17 ; 1 Chronicles 15:3 ; 1 Chronicles 16:71 Chronicles 16:14 ; 1 Chronicles 19:15 ; 1 Chronicles 21:22 . Cf. deus et dominus noster used of the Roman emperor. Reigneth (ebasileusen). First aorist active of basileuw. Probably ingressive prophetic aorist, "God became king" in fulness of power on earth with the fall of the world power.