Romans 2:21

Thou therefore that teachest another (o oun didaskwn eteron). Paul suddenly breaks off (anacoluthon) the long sentence that began in verse 2 Timothy 17 and starts over again with a phrase that gathers it all up in small compass (teachest) and drives it home (therefore) on the Jew (thyself). Not to steal (mh kleptein). Infinitive with mh in indirect command (indirect discourse) after kerusswn. Dost thou steal? (kleptei?). The preaching (kerusswn) was fine, but the practice? A home-thrust. Should not commit adultery (mh moiceuein). Infinitive in direct command again after legwn. "The Talmud charges the crime of adultery upon the three most illustrious Rabbins" (Vincent).

Read Romans 2:21