Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Lucas 1

Lucas 1

División por Párrafos en las Traducciones Modernas(*)

UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Dedicación a Teófilo

1:1-4

Es anunciado el nacimiento de Juan el Bautista

1:5-20

1:21-25

Es anunciado el nacimiento de Jesús

1:26-38

María visita a Isabel

1:39-45

El Canto de alabanza de María

1:46-55

1:56

El nacimiento de Juan el Bautista

1:57-66

La Profecía de Zacarías

1:67-79

1:80

Dedicatoria a Teófilo

1:14

Es anunciado el nacimiento de Juan a Zacarías

1:5-25

El nacimiento de Cristo le es anunciado a María

1:26-38

María visita a Isabel

1:39-45

El Canto de María

1:46-55

1:56

El nacimiento de Juan el Bautista

1:57-58

La Circuncisión de Juan el Bautista

1:59-66

La Profecía de Zacarías

1:67-79

1:80

Introducción

1:1-4

Los nacimientos de Juan y Jesús

(1:5-2:40)

1:5-7

1:8-20

1:21-23

1:24-25

1:26-38

1:39-45

1:46-55

1:56

1:57-58

1:59-66

1:67-79

1:80

Introducción

1:1-4

El nacimiento de Juan el Bautista es anunciado

1:5-7

1:8-17

1:18

1:19-20

1:21-22

1:23-25

El nacimiento de Jesús es anunciado

1:26-28

1:29-33

1:34

1:35-37

1:38

María visita a Isabel

1:39-45

El Himno de Alabanza de María

1:46-55

1:56

El nacimiento de Juan el Bautista

1:57-58

1:59-60

1:61-62

La Profecía de Zacarías

1:67-75

1:76-79

1:80

Prólogo

1:1-4

Es profetizado el nacimiento de Juan el Bautista

1:5-7

1:8-10

1:11-22

1:23-35

La Anunciación

1:26-38

La Visitación

1:29-45

El Magnificat

1:46-55

1:56

El nacimiento de Juan el Bautista y la visita de los vecinos

1:57-58

La Circuncisión de Juan el Bautista

1:59-66

El Benedictus

1:67-79

La vida oculta de Juan el Bautista

1:80

CICLO DE LECTURA TRES (de "La Guía para una buena lectura de la Biblia" p. v)

SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable para tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz propia. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el elemento central de la interpretación.Cada párrafo tiene solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo, etc.

VISTAZOS CONTEXTUALES

  1. Lucas, el historiador
    1. Los versículos 1-4 contienen varias palabras raras en el griego, que se relacionan con la historia helénica. Lucas está tratando deexpresar su intención de exactitud al narrar lo que ha descubierto con sus investigaciones acerca de la vida y ministerio de Jesús. Lucas era unciudadano altamente educado del mundo grecorromano del siglo I d.C.
    2. El problema con la expresión griega de Lucas se relaciona con la naturaleza de la historia para la sociedad griega. Generalmente, era muyselectivo, y a diferencia de la historia moderna, escrita más con carácter propagandístico y de entretenimiento. Lucas usa términosgriegos para describir sus métodos, pero narra la vida de Jesús utilizando el estilo histórico hebreo. Los mejores historiadoresprovenían del Oriente Medio (Ej. los más precisos), y eran hititas o hebreos.
    3. La verdadera pregunta sería: ¿qué es la historia? La historia moderna occidental se basa en la cronología y está motivada porla causa/efecto, pero aún así, ¡está influida por la opinión de quien la escribe y sus razones! La historia, por su propianaturaleza, es una selección y una descripción prejuiciada de eventos pasados.
    4. El Evangelio de Lucas no es una historia moderna o una biografía, sino una buena y verdadera historia. Los cuatro Evangelios en realidad sontratados del Evangelio, escritos con esos mismos propósitos y dirigidos a determinados grupos. Los eventos narrados y su relación con otrasversiones no necesariamente están ordenados cronológicamente o son interpretados para causar un mayor impacto. Lo cual no implica que sean unamezcolanza o inventos históricos, son característicos del Medio Oriente, no de Occidente; son al mismo tiempo teológicos e históricos.¡Que sean diferentes no implica que sean falsos!
      Vea a Gordon Fee y Douglas Stuart, Cómo leer la Biblia en todo su valor, pp. 127-128.
    5. Lucas utilizó las mejores tradiciones de su época para presentar a Jesucristo como el Mesías de Dios, enviado a redimir a toda laHumanidad. Claramente se ve la influencia misionera de Pablo entre los gentiles. Lucas escribió para los gentiles conversos (y también paraanimar a los creyentes), no sólo para informarles de la historia.
    6. Los cuatro Evangelios son distintos, muy diferentes; sin embargo, son verdaderos -narraciones oculares, verdaderos resúmenes de las actividades ypalabras de Jesús-, pero nos se parecen a la historia moderna.
    7. Evidentemente, Lucas quiere poner la vida y el ministerio de Jesús en un contexto histórico palestino y romano:
      1. La visión de Zacarías durante el reinado de Herodes, rey de Judea (cf. 1:5)
      2. El nacimiento relacionado con el decreto de Cesar Augusto (cf. 2:1)
      3. La predicación de Juan (cf. 3:1-2)
        1. César Tiberio - los quince años de su reinado-
        2. Poncio Pilato, gobernador de Judea
        3. Herodes, Tetrarca de Galilea
        4. Felipe, Tetrarca de Iturea
        5. Lisanías, Tetrarca de Abilene
        6. Anás y Caifás, los Sumos Sacerdotes
  2. Las bendiciones de los capítulos 1-2
    1. Debe recordarse que ellas responden a la mentalidad profética veterotestamentaria. Jesús claramente satisfizo estas expectativas del AntiguoTestamento, e incluso las rebasó. Estas bendiciones deben considerarse como las precursoras del Evangelio. Son imágenes veterotestamentarias quese han universalizado (Ej. sin judío ni griegos, sino creyentes en contraposición a los incrédulos; no más Israel, sino todo el mundo).El Evangelio va más allá de Israel y Palestina (cf. 24:47).
    2. Debe recordar que en el capítulo 1, Lucas narra las bendiciones para quienes primeramente conocieron y fueron impactados por el nacimiento deJesús. Éstas utiliza la forma poética del Antiguo Testamento denominada literatura sapiencial. Debe ser interpretada de manera especial (veaa Fee y Stuart en Cómo leer la Biblia con todo su valor, pp. 206-230).
      1. "El Magnificat" (el canto de María), 1:46-55
      2. "El Benedictus" (el canto de Zacarías), 1:68-79
      3. "Gloria en excelsis" (el canto de los ángeles), 2:14
      4. "Nunc dimitis" (el canto de Simeón), 2:29-32
      5. Los paralelos entre Juan el Bautista y Jesús
        1. Padres devotos
        2. Nacimiento anunciado por Gabriel
        3. Concepción sobrenatural
        4. Ambas madres glorificaron a Dios
        5. El nombre de los niños impuesto por Dios
        6. Ambos niños cumplieron profecías
        7. La circuncisión de ambos bajo la ley mosaica aparece específicamente mencionada
        8. El normal crecimiento físico y emocional, pero con un crecimiento espiritual superior

ESTUDIO DE FRASE Y PALABRA

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:1-4

1Muchos han intentado hacer un relato de las cosas que se han cumplido entre nosotros, 2tal y como nos las transmitieron los que desde el principio fueron testigos presenciales y servidores de la palabra. 3Por lo tanto, yo también, excelentísimo Teófilo, habiendo investigado todo esto con esmero desde su origen, he decididoescribírtelo ordenadamente,4para que llegues a tener plena seguridad de lo que te enseñaron.

1:1-4 Aquí se desarrolla una larga oración en griego.

1:1

NASB, NKJV

"Puesto que muchos han"

NRSV

"Desde

NJB

"Viendo que"

La palabra griega epeidē per sólo se usa aquí en el Nuevo Testamento. Nunca aparece en la Septuaginta, pero sí en el papirokoiné encontrado en Egipto (vea James Milligan, El Vocabulario Griego del Evangelio). Básicamente significa "considerando que". Lucasindica la razón por la que escribe el relato de la vida de Jesús cuando ya existen otras evidencias. Probablemente esto incluya el Evangelio deMarcos -que constituye el bosquejo de gran parte de Mateo y Lucas-, al igual que la Fuente "Q". También implica que alrededor del 60 d.C. hubieronvarios estaban circulando en las iglesias varios relatos escritos sobre la vida de Jesús.

NASB

"Un relato"

NKJV

"Una narración"

NRS

"Un relato ordenado"

TEV

"Un informe"

NJB

"Un relato"

Es otro término griego (diēgēsis) que aparece solamente aquí en el Nuevo Testamento. Se usa dos veces en Jueces, en laSeptuaginta (cf. 5:14; 7:15) en relación con un escribano que toma nota de algo. En la literatura griega posee la connotación de unanarración total y completa. Lucas describe la cuidadosa investigación histórica de la vida de Jesús, previa a sus propios escritos (cf.v.3).

NASB

"Las cosas logradas"

NKJV

"Esas cosas en las que realmente he creído"

NRS

"Los eventos que han sido cumplidos"

TEV

"Las cosas que se dieron"

NJB

"Los eventos que han alcanzado su cumplimiento"

El verbo es un PARTICIPIO PERFECTO PASIVO que denota los resultados permanentes de las promesas cumplidas por Jesús, sus enseñanzas, susacciones, su muerte y resurrección. La VOZ PASIVA de hecho implica que los propósitos eternos que Dios Padre fueron totalmente logrados enCristo.

El término plērophoreō tiene una connotación dual:

  1. Pablo lo usa para una completa persuasión en Romanos 4:21; 14:5; Colosenses 2:2; 4:12 (cf. NKJV).
  2. El papiro lo utiliza para "cumplido" o "completo íntegramente" (cf. NASB, NRSV, NJB). ¡Teófilo necesita aceptar ambas connotaciones! Laspromeses veterotestamentarias se han cumplido en Jesús de Nazaret.

1:2 "…tal y como nos las transmitieron"Es la palabra griega paradidōmi que generalmente se traduce como "tradiciones" (cf. Marcos 7:3, 5, 8-9, 13; I Marcos 7:3, 23; 15:3). Lucasafirma que ha recibido información sobre la vida de Jesús de testigos oculares, lo cual implica: 1. La certidumbre de sus relatos; 2. laconfirmación de que se trataba de la segunda generación de creyentes.

"…los que desde el principio"Se refiere a un número mayor que los doce Apóstoles. Algunos ejemplos serían: 1. Las mujeres que siguieron a Jesús más losApóstoles (cf. 8:2-3); 2. los ciento veinte discípulos que se encontraban en el Aposento Alto el día de Pentecostés (Hechos 1:15); 3.Los diversos individuos seleccionadas para reponer a Judas (cf. 1:21-22).

TÓPICO ESPECIAL: ARCHÊ

El término "Dominio" es el término griego Archi, "el principio" u "origen" de algo.

  1. El principio del orden creado (Juan 1:1; 1 Juan 1:1)
  2. El principio del Evangelio (Marcos 1:1; Filipenses 4: 15; II Marcos 1:1; Hebreos 2:3)
  3. Primeros testigos oculares (Lucas 1:2)
  4. Primeras señales-milagros (Juan 2: 11)
  5. Inicios de principios (Hebreos 3: 14)
  6. Inicio de seguridad/confianza (Hebreos 3:14)
  7. El "inicio" (Colosenses 1:18; Apocalipsis 3:14)

Llegó a ser usado como "regla" o "autoridad"

  1. De los oficiales humanos que gobiernan:
    1. Lucas 12:11
    2. Lucas 20:20
    3. Romanos 13:3; Tito 3:1
  2. De las autoridades angelicales:
    1. Romanos 8:38
    2. I Romanos 8:38
    3. Efesios 1:21; 3:10; 6:12
    4. Colosenses 1:16; 2:10, 15
    5. Judas v. 6
    6. Estos falsos maestros rechazaban toda autoridad, tanto terrenal como celestial.

Son libertinos antinomianos. Se consideran primero a sí mismos y a sus deseos antes que a Dios, ángeles,autoridades civiles, y líderes de las Iglesias.

NASB, NRSV

"Siervos de la palabra"

NKJV, NJB

"Maestros de la palabra

TEV

"Quien proclama la palabra"

Desde un inicio, estos testigos eran responsables de proclamar el Evangelio (cf. I Colosenses 1:16). ¡Conocer la verdad es ser mayordomo de ella (cf. Colosenses 1:16; Tito 1:7; I Tito 1:7)! En Juan 1:1, Jesús utiliza el término logos (palabra) para sí mismo, pero aquí (cf.Lucas 8:12) y en Hechos 6:4; 8:4; 10:36; 11:19; 14:25 se refiere al Evangelio sobre Jesús.

TÓPICO ESPECIAL: TRASFONDO HEBREO Y GRIEGO DEL TÉRMINO LOGOS

Trasfondo para el término logos

  1. Trasfondo Hebreo
    1. El poder de la palabra hablada (Isaías 55:11; Salmos 33:6; 107:20; 147:15, 18) como en la Creación(Génesis 1:3, 6, 9, 11, 14, 20, 24, 26, 29) y la bendición patriarcal (Génesis 27:11ff; 49:1).
    2. Proverbios 8:12-23 personifica a la "sabiduría" como la primera creación divina y el agente de toda laCreación (cf. Salmos 33:6 y la apócrifa Sabiduría de Salomón, 9:9).
    3. Los Targúmenes (comentarios y traducciones del árabe) sustituyen la frase "palabra de Dios" por eltérmino logos debido a su cuidado en el uso de construcciones antropomórficas.
  2. Trasfondo Griego
    1. Heráclito señalaba que el mundo era una fluctuación, el logos divino, impersonal e inmutablelo mantuvo unido y lo guió en el proceso de transformación.
    2. Platón indica que el logos es impersonal e inmutable, por lo que mantuvo a los planetas en su curso ydeterminó las estaciones.
    3. Para los estoicos el logos era el "mundo de la razón" o su agente, pero de carácter semipersonal.
    4. Filo: Personificó el concepto de logos como el "Sumo Sacerdote que pone el alma humana delante de Dios" o"la vara con la que el Piloto del universo usa para dirigir todas las cosas" (kosmoscrater)

- Este verso es la CLÁUSULA PRINCIPAL de los versos 1-4, y tiene varios términos principales relacionados con el método investigativo deLucas:

  1. "Habiendo investigado" Es un PARTICIPIO PRESENTE ACTIVO de la palabra "seguir". El uso metafórico de esta palabra implica "hacer una esfuerzoextensivo para aprender los detalles y la verdad sobre algo (vea Louw y Nida, Lexicon Griego-Inglés, vol. 1, p. 331, y de Josefo,Contra Apion, 1.10).
  2. "Cuidadosamente" Es el término griego akribōs, que se traduce como "ciertamente" o "precisamente" (cf. Josefo, Contra Apion,1.10). En Louw y Nida, Lexicon Griego-Inglés, vol1, p. 674, aparece la frase "aprobado de conformidad estricta con una normo o estándar,lo que involucra tanto el detalle como la totalidad". En la Septuaginta aparece varias veces (cf. Deuteronomio 19:18; Daniel 7:19). Quizás laacepción más relevante sea el término usado por un galeno (médico) al utilizarlo para cuidadoso diagnóstico de los síntomas.
  3. "Desde el comienzo" Esto implica la fuente. En este caso: (1) los eventos iniciales en el nacimiento de Juan y Jesús o (2) los testigos ocularesdesde los inicios del ministerio de Jesús (Ej. los Apóstoles; cf. Hechos 1:21-22).
  4. "En orden consecutivo" El término significa "en orden sucesivo", "sucesivamente" o "consecuentemente". Lucas está amontonando palabra traspalabra para describir su arreglo apegado fiel, correcta y ordenadamente a los hechos de la vida y el ministerio de Jesús. Su relato no es unainvención o exageración.

- "…excelentísimo" Es un título honorífico y de respeto utilizado en el siglo I d.C. Él pudo haber sido el mecenas literario de Lucas. El títulotambién se usa en Hechos para Félix (23:26; 24:3) y Festus (26:25), quienes eran oficiales romanos encargados de la región. Además seutiliza en la Septuaginta con el significado de "mejor" (I Hechos 1:21-22; Salmos 15:6; 22:5) o "jefe" (cf. Amós 6:2), pero no para la gente común.

- "Teófilo"Era un nombre común en la zona del Mediterráneo, utilizado tanto por judíos como por gentiles. Theo significa Dios, y philosse traduce como: (1) "amado", por tanto, indica "el amante de Dios", "el amado por Dios" o (2) "amigo", "el amigo de Dios".

- "…habiendo investigado todo esto con esmero"Este también es un término médico utilizado por los doctores para denotar un cuidadoso chequeo de los síntomas.

1:4 "…ordenadamente"Es una forma intensificada (epiginōsko) que generalmente denota un conocimiento total y completo de una experiencia. También podríasignificar que Teófilo ya tenía algo de conocimiento sobre el Evangelio.

- "…de lo que" Es el término griego logos, que posee un amplio campo semántico. En el v.2 se refiere a: (1) las verdades en torno a Jesús (cf. 7:17)narradas por Lucas o (2) el contenido de lo que le fue enseñado a Teófilo. Esta podría ser una evidencia adicional de que se trataba de unnuevo creyente (aunque debemos tener cuidado de interpretar demasiado de las palabras de la introducción, que posteriormente tendrán un nuevo usoen la Iglesia).

- "…te enseñaron"De esta palabra griega se deriva el término inglés/español "catecismo". Esto podría significar que Teófilo era un reciénconvertido, lo cual no es cierto dado que el vocablo en sí era de uso común.

NASB

"La verdad exacta sobre estas cosas"

NKJV

"La certeza de estas cosas"

NRS

"La verdad que concierne a estas verdades"

TEV

"La verdad total acerca de todo"

NJB

"Lo sólido de la enseñanza"

El término asphaleia posee dos significados en el griego koiné del papiro encontrado en Egipto: (1) seguridad, seguro y (2) certidumbre enlo respecto a la creencia. Lucas trata de confirmarle a Teófilo, a los lectores del siglo I d.C. y los posteriores, la diligencia y exactitud de lainvestigación y autoría del Evangelio. La presentación de Lucas es exacta y confiable. ¡Los creyentes pueden depender totalmente deDios, en Cristo, en el Evangelio!

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:5-7

5En tiempos de Herodes, rey de Judea, hubo un sacerdote llamado Zacarías, miembro del grupo de Abías. Su esposa Isabel también eradescendiente de Aarón.6Ambos eran rectos e intachables delante de Dios;

obedecían todos los mandamientos y preceptos del Señor. 7Pero no tenían hijos, porque Isabel era estéril; y los dos eran de edad avanzada.

1:5 "Herodes" Se refiere a Herodes el Grande (37 a.C. - 4 d.C.), un idumeo (de Edom) que por medio de manipulaciones políticas y con el apoyo de Marco Antonio,logró ser nombrado gobernador de una gran parte de Palestina (Cesarea) por el Senado romano, en el 40 a.C. Vea el Tópico Especial "La Familia deHerodes", en Amós 6:2.

- "Zacarías"Su nombre significaba "acordado por YHWH" (BDB 272). Era el padre de Juan el Bautista.

- "´…miembro del grupo de Abías" Sólo cuatro de los veinticuatro grupos de levitas regresaron del exilio (cf. I Amós 6:2; II Amós 6:2). Después sesubdividieron (cf. Esdras 2:36-39) para que distintos grupos pudieran oficiar en el templo en las otras semanas. La división de Abdías eraconsiderada como la menor de ellas. Para una profunda discusión en torno al tema vea La Enciclopedia Judaica, vol. 12, pp.89-93.

- "Su esposa Isabel también era descendiente de Aarón"Su esposa, Isabel, también provenía de familia sacerdotal. Su nombre en hebreo podría significar: (1) "Dios jura" o (2) "Dios satisfacetotalmente".

1:6 "Ambos eran rectos e intachables delante de Dios…"En este contexto "justo" se utiliza como la definición de Mateo (cf. Mateo 6:1), no la de Pablo (cf. Romanos 4). Ello no implica el pecado como falta,sino como alguien que responde fielmente con toda su entendimiento a la voluntad y el camino de Dios (cf. Deuteronomio 6:25). Los ejemplosveterotestamentarios son Noé (Génesis 6:9; 7:1; Job 1:1). La frase se incluye para demostrar que la pareja estaba arrepentida de no tener hijos,dado su problema físico, y no de carácter espiritual. Vea el Tópico Especial a continuación.

TÓPICO ESPECIAL: LA JUSTICIA

La "justicia" es un tema crucial, al punto que el estudiante de la Biblia debe hacer un estudio extensivo y personal deeste concepto. En el Antiguo Testamento se describe el carácter de Dios como "justo". El término es de origenmesopotámico y se origina en la orilla del río que era usada como referencia en la construcción paramedir la rectitud de la línea horizontal de los muros y los cercos.

El vocablo fue utilizado como una metáfora para referirse a la naturaleza de Dios. Él es el referente(gobernador) por medio del cual todas las cosas son evaluadas. Este concepto afirma la justicia de Dios, comotambién Su derecho a juzgar. Dios creó al ser humano a Su imagen (Génesis 1:26-27; 5:1, 3; 9:6). LaHumanidad fue creada para tener comunión con Él.

Toda la creación es una pantalla o telón de fondo para la interacción entre Dios y los seres humanos.¡Dios quería que su creación suprema, la humanidad, le conociera, le amara y fuese como Él! Lalealtad del ser humano fue probada (Génesis 3), y la pareja original no pasó la prueba, lo cual resultódecepcionante para la relación entre Dios y la Humanidad (Génesis 3; Romanos 5:12-21). Pero Diosprometió reparar y restaurar la comunión (Génesis 3:15), lo hizo por su propia voluntad y mediante suHijo. Los seres humanos fueron incapaces de zanjar la brecha (Romanos 1:18-3:20).

Después de la caída, el primer paso de Dios para la restauración fue el concepto de Pacto, sustentado enSu voluntad y el arrepentimiento humano como respuesta fiel y obediente. Debido a la caída, los seres humanos eranincapaces de una acción apropiada (Romanos 3:21-31; Gálatas 3). Dios mismo tuvo que tomar la iniciativafrente la humanidad que había roto el Pacto. Esto fue hecho:

  1. Justificando a la Humanidad pecadora por medio de la obra de Cristo (justicia forense).
  2. Justificando gratuitamente a la Humanidad por medio de la obra de Cristo (justicia atribuida).
  3. Proporcionando al Espíritu de justicia un espacio de convivencia con los seres humanos (justicia ética).
  4. Restaurando la comunión del Edén por Cristo, al restaurar la imagen de Dios en los creyentes (justiciarelacional).

Sin embargo, el Pacto divino necesita de una respuesta. Dios ordena (da gratuitamente) y provee, pero los seres humanosdeben responder y continuar haciéndolo mediante:

  1. El arrepentimiento
  2. La fe
  3. Un estilo de vida obediente
  4. La perseverancia

Por tanto, la justicia es una acción resultante del Pacto entre Dios y su máxima creación. Estábasado en el carácter de Dios mismo, la obra de Cristo y la ayuda del Espíritu, a lo que cada cual deberesponder de manera constante, apropiada y personal. El concepto se define como "justificación por medio de lafe", y aunque se encuentra expresado en los Evangelios, no aparece escrito en esos términos. Fue definidoprimordialmente por Pablo, quien utilizó el término griego "justicia" en sus diversas acepciones más decien veces.

Pablo, por ser un rabino preparado, usó la palabra dikaosunē según el concepto hebreo deltérmino SDQ, tal como aparece en la Septuaginta y no en la literatura griega. En esta última, elvocablo está relacionado con alguien que se conforma con las expectativas de la deidad y de la sociedad. Elconcepto hebreo siempre se estructura en términos de Pacto. YHWH es un Dios justo, ético y moral, y desea quesu pueblo refleje Su carácter. Así, la humanidad redimida llega a ser una nueva criatura, como resultado deun estilo de vida temeroso de Dios (el enfoque católico romano de la Justificación).

Dado que Israel era una teocracia, no existía una clara separación entre lo secular (normas sociales) y losagrado (la voluntad de Dios). La distinción fue expresada en la traducción inglesa de los términoshebreo y griego de la palabra "justicia" (al relacionarse con la sociedad) y "justificado" (en relación con loreligioso). El Evangelio (buenas nuevas) de Jesús es la humanidad caída y restaurada en su comunión conDios. La paradoja de Pablo es que Dios, por medio de Cristo, perdonó al culpable; lo cual sólo fue posiblepor medio del amor, la misericordia y la gracia del Padre; la vida, muerte y resurrección del Hijo; y elllamamiento del Espíritu hacia el Evangelio.

La justificación es un regalo gratuito de Dios, pero su resultado es la semejanza con Él (la posición deSan Agustín refleja tanto el énfasis de la Reforma en la libertad del Evangelio, como la de la IglesiaCatólica Romana, de una vida transformada en amor y fidelidad). Para los Reformadores, el término "lajusticia de Dios" es un genitivo objetivo (el acto de hacer aceptable ante Dios a la humanidad pecaminosa-justificación posicional-). Mientras para los católicos romanos es un genitivo subjetivo, el proceso dellegar a parecerse a Dios (santificación progresiva y experiencial). ¡En realidad es ambos!

Desde mi perspectiva integral de la Biblia, desde Génesis 4 hasta Apocalipsis 20, es el testimonio de Dios alrestaurar la comunión del Edén. La Biblia inicia con la comunión de Dios y la Humanidad en un entornoterrenal (Génesis 1-2), y finaliza en el mismo entorno (Apocalipsis 21-22). ¡La imagen de Dios y supropósito serán restaurados! Para documentar la discusión anterior, analice los siguientes pasajesescogidos del Nuevo Testamento, ejemplificando los grupos con la palabra griega:

  1. Dios es Justo (con frecuencia está conectado como juez):
    1. Romanos 3:26 (Dios como juez)
    2. II Tesalonicenses, 1:5-6
    3. II Timoteo, 4:8
    4. Apocalipsis 16:5
  2. Jesús es justo
    1. Hechos 3:14; 7:52; 22:14 (título de Mesías)
    2. Mateo 27:19
    3. I Juan 2:1, 29; 3:7
  3. La voluntad de Dios para su Creación es la justicia
    1. Levítico 19:2
    2. Mateo 5:48 (5:17-20)
  4. El medio divino para producir y proveer la justicia
    1. Romanos 3:21-31
    2. Romanos 4
    3. Romanos 5:6-11
    4. Gálatas 3:6-14
    5. Dado por Dios
      1. Romanos 3:24; 6:23
      2. I Romanos 3:24
      3. Efesios 2:8-9
    6. Recibido por fe
      1. Romanos 1:17; 3:22, 26; 4:3, 5, 13; 9:30; 10:4, 6, 16
      2. I Romanos 1:17
    7. Por medio de la obra del Hijo
      1. Romanos 5:21-31
      2. II Romanos 5:21-31
      3. Filipenses 2:6-11
  5. La voluntad de Dios es que sus seguidores sean justos
    1. Mateo 5:3-48; 7:24-27
    2. Romanos 2:13; 5:1-5; 6:1-23
    3. II Romanos 2:13
    4. I Romanos 2:13
    5. II Romanos 2:13; 3:16
    6. I Juan 3:7
    7. I Juan 3:7
  6. Dios juzgará al mundo con justicia
    1. Hechos 17:31
    2. II Hechos 17:31

La justicia es una característica de Dios, dada gratuitamente a la Humanidad pecadora por medio de Cristo. Portanto, es: un (1) decreto divino, (2) regalo divino, (3) un acto de Cristo, (4) una vida que debe ser vivida. Perotambién es un proceso para llegar a ser justo el cual debe ser buscado con valor y firmeza, y que seráconsumado en la Segunda Venida. ¡La comunión con Dios se restaura en la hora de la Salvación, y sedesarrolla a lo largo de la vida hasta llegar el momento de un encuentro cara a cara con la muerte o la Parusía!Esta es una cita tomada del Diccionario de Pablo y sus Cartas, del TUP:

Calvino, más que Lutero, enfatiza el aspecto relacional de la justicia de Dios. Desde el punto de vista deLutero, la justicia de Dios parece contener el aspecto del perdón. Calvino enfatiza el maravilloso aspecto dela comunicación o el que Dios nos imparta Su justicia. (p.834)

Para m{i, hay tres aspectos de la relación entre el creyente y Dios:

  1. El Evangelio es una persona (el énfasis de la Iglesia Oriental y de Calvino)
  2. El Evangelio es verdad (el énfasis de Agustín y Lutero)
  3. El Evangelio es vida transformada (el énfasis Católicorromano)

Todas son verdades y deben integrase para un cristianismo sólido y sano. Los problemas surgen al despreciar oenfatizar uno sobre otro. ¡Demos la bienvenida a Jesús! ¡Creamos en el Evangelio! ¡Busquemos cadadía ser más imitadores de Cristo!

1:7 En la cultura judía, la esterilidad era considerada una maldición divina. (cf. Génesis 20:18; 29:31; 30:2; Génesis 20:18; Levítico20:20-21; Deuteronomio 7:14; I Deuteronomio 7:14; Jeremías 22:30). En la biblia se mencionan los nombres de varias mujeres estériles:

  1. Sara, Génesis 11:30; 16:1
  2. Rebeca, Génesis 25:21
  3. Raquel, Génesis 29:31; 30:1
  4. La esposa de Manoa, Jueces 13:2-3
  5. Ana, I Jueces 13:2-3, 5

Isabel no sólo era estéril, sino que ya se le había pasado el tiempo de concepción (al igual que Sara). Esta condición es usadateológicamente para afirmar el control directo de Dios en los asuntos humanos. No era un nacimiento virginal, sino uno con asistencia sobrenatural(como el de Isaac, cf. Génesis 18; el de José, cf. Génesis 30:22-24; el de Sansón, cf. Jueces 13, el de Samuel, cf. I Samuel 1; el deEzequías, Isaías 7:14-16). Juan el Bautista cumplirá la profecía veterotestamentaria en torno de que hay uno que preparará elcamino para el Mesías (cf. Isaías 40; Malaquías 3).

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:8-17

8Un día en que Zacarías, por haber llegado el turno de su grupo, oficiaba como sacerdote delante de Dios, 9le tocó en suerte, según la costumbre del sacerdocio, entrar en el santuario del Señor para quemar incienso. 10Cuando llegó la hora de ofrecer el incienso, la multitud reunida afuera estaba orando. 11En esto un ángel del Señor se le apareció a Zacarías a la derecha del altar del incienso. 12Al verlo, Zacarías se asustó, y el temor se apoderó de él. 13El ángel le dijo: "No tengas miedo, Zacarías,pues ha sido escuchada tu oración. Tu esposa Isabel te dará un hijo, y le pondrás por nombre Juan.14 Tendrás gozo yalegría, y muchos se regocijarán por su nacimiento,15porque él será un gran hombre delante del Señor. Jamás tomará vino ni licor, y será lleno del Espíritu Santo aundesde su nacimiento.16Hará que muchos israelitas se vuelvan al Señor su Dios. 17Él irá primero, delante del Señor, con el espíritu y el poder de Elías, para reconciliar a los padres con los hijos yguiar a los desobedientes a la sabiduría de los justos. De este modo preparará un pueblo bien dispuesto para recibir al Señor."

1:8 "…oficiaba como sacerdote delante de Dios" EL Mishnah (parte del Talmud) dice que había tantos sacerdotes en esos momentos que cada uno ofrecía incienso sólo una vez en lavida, y otros no lo hacían nunca.

1:9 "…le tocó en suerte"La suerte era el mecanismo para determinar la voluntad de Dios (cf. Hechos 1: 21-26). Había muchos sacerdotes de turno en ese momento. Era la maneraacostumbrada para determinar quién ofrecía el rito.

En el Antiguo Testamento la "suerte" originalmente se refería al Urim y el Turim (cf. Levítico 16:8), que se colocaban detrás del pectoraldel Sumo Sacerdote. Era una forma mecánica para determinar la voluntad divina, por lo general reservada al rey.

Fue el método utilizado para dividir la Tierra Prometida entre las tribus, en Josué 13-19. . El echar suertes fue usado por la Iglesia primitivapara escoger al nuevo apóstol que repondría a Judas, en Hechos 1.

- "…para quemar incienso"El procedimiento está descrito en Levítico 16:8; 30:7; 31:11. El incienso en sí se explica en Levítico 16:8.

1:10 Obviamente es el tiempo establecido para la oración, asociado con el sacrificio continuo -un sacrificio doble diario que ofrenda un cordero-, a las9:00 am y 3:00 pm. Los judíos poderosos estaban a favor de ofrendar incienso dos veces al día junto con el sacrificio "continuo" (cf. Éxodo30:7-8). El incienso era el símbolo físico de la oración que subía a Dios.

1:11 "…un ángel del Señor"Esta frase es usada dos veces en el Antiguo Testamento:

  1. Un ángel (cf. Génesis 24:7, 40; Génesis 24:7; 32:34; Números 22:22; Jueces 5:23; I Jueces 5:23; I Jueces 5:23ff;Zacarías 1:28).
  2. Era una manera de referirse a la manifestación física de YHWH (cf. Génesis 16:7-13; 22:11-15; 31:11, 13; 48:15-16; Génesis 16:7-13, 4;13:21; 14:19; Jueces 2:2; 6:22-24; 13:3-23; Zacarías 3:1-2).

Lucas la usaba con frecuencia (cf. Lucas 1:11, 13; 2:9; Hechos 5:19; 7:30; 8:26; 12:7, 11, 23; 10:3; 27:3) aplicándole el primer sentido. El NuevoTestamento nunca utiliza el segundo, "un ángel del Señor", a no ser en Hechos 18:26, 29, con referencia al Espíritu Santo.

- "…se le apareció (…) a la derecha del altar del incienso"El altar del incienso se localizaba en el lugar Santo, cerca del velo del lugar Santísimo. La descripción de este altar de oro donde seofrecía el incienso aparece en Hechos 18:26. Esto ubicaría al ángel entre el altar del incienso y los siete candelabros (Menora).

1:12 El temor es la respuesta humana común en presencia de todo lo espiritual (cf. Génesis 15:1; 21:17; Génesis 15:1, 31; Josué 8:1; 10:8;Daniel 10:12, 19; Apocalipsis 1:17). Sin embargo, siempre es claro el mensaje divino, "no tenga miedo" (cf. 1:13, 30; 2:10).

1:13 "No tengas miedo…" Es un IMPERATIVO MEDIO PRESENTE (DEPONENTE) con un PARTICIPIO NEGATIVO, que por lo general significa detener un acto en desarrollo. El un términoderivado en inglés/español es "fobia", que procede el friego phobos.

- "…ha sido escuchada tu oración"Zacarías aún estaba orando por el nacimiento de un niño. El incienso que ofrecía a Dios era el símbolo de esa oración. En elcírculo sacerdotal de Zacarías, ofrecer incienso era considerado un gran honor. También era visto como un tiempo especial de oraciónpara peticiones personales.

- "Juan" En hebreo significa "uno a quien Dios ha dado toda la gracia" o "YHWH pleno de gracia" (BDB 220).

1:14 El nacimiento de Juan será una bendición, no sólo para Zacarías y su familia, sino también para Israel y toda la tierra.

1:15 "…él será un gran hombre delante del Señor"Es un modismo para "servirá a los planes del Dios y a su reino de una manera especial". Es el prometido precursor del Mesías (cf. Isaías40:3; Malaquías 3:1; 4:5-6). En Malaquías 3:1 el mismo término "grande" se aplica a Jesús.

- "…Jamás tomará vino ni licor"Es un NEGATIVO DOBLE FUERTE con un SUBJUNTIVO AORISTO ACTIVO. Iba a ser un nazareno (cf. Números 6), lo que significaba una vida especial ycompletamente dedicada al servicio de Dios. Para el tema de "Alcohol" (Fermentación/Alcoholismo -adicción- vea el Tópico Especial en el22:18)

- "…será lleno del Espíritu Santo" Era una manera veterotestamentaria para afirmar el poder y el don de Dios (cf. Malaquías 3:1;31:3; 35:31, 35, para referirse a quienes ayudaban en la edificación del tabernáculo). Esta presencia y actividad del Espíritu hacíafalta desde hacía cuatrocientos años. En Jesús vino la nueva era del Espíritu. Este llegaría a ser una frase poderosa en el NuevoTestamento para referirse al poder y la presencia del Señor en su pueblo (cf. Hechos 2:4; 3:10; 4:8, 31; 9:17; 13:9; Efesios 5:18). Vea el TópicoEspecial "La Persona del Espíritu", en Efesios 5:18.

- "…aun desde su nacimiento"Esto demuestra la bendición e iniciación divinas, no sólo en la concepción, sino aún durante el desarrollo espiritual del feto(cf. 1:41). La frase también es un paralelo para la afirmación de Dios a Jeremías en Jeremías 1:4 (cf. Isaías 49:1; Salmos139:13-16).

1:16 La tarea primordial de Juan es preparar espiritualmente a Israel para su Mesías (cf. Marcos 1:15). Su mensaje era el arremetimiento y larestauración. Fue el primer profeta verdadero (Ej. lleno del Espíritu) desde Malaquías. Grandes multitudes de judías espiritualmentehambrientos iban a él.

El VERBO griego espistrephō se utiliza en la Septuaginta para traducir el término hebreo "arrepentimiento" (shub; cf. Números10:36; Deuteronomio 20:2) Con este sentido también se utiliza en Lucas 1:16; 22:32; Hechos 3:19; 9:35; 11:21; 14:15-19; 26:18, 20; 28:27. Vea elTópico Especial "Arrepentimiento", Hechos 3:19.

- "…al Señor su Dios"Probablemente esto refleje la combinación veterotestamentaria para los nombres de la deidad, como en el Génesis 2:4-5, 7-8 y otros muchosversículos:

  1. Señor - YHWH (redentor y hacedor del Pacto; cf. Génesis 3:14-15).
  2. Dios - Elohim (creador, proveedor y sustentador de toda la vida; cf. Génesis 1:1).

Esto parece reflejar el uso de Lucas Génesis 1:1, 32, 68. Vea el Tópico Especial "Nombres para la Deidad", en Génesis 1:1.

- 1:17 "…con el espíritu y el poder de Elías…"El versículo es una alusión a los profetas de Malaquías 3:1; 4:5-6. Elías precedería al Mesías. Sin embargo, Juan cumple elpapel de Elías (cf. Mateo 11:14; 17:10-13). ¡El hecho de que Juan en Juan se cumpliese las profecías de Elías debe ser relevante parala literatura occidental!

Así como Eliseo recibió el Espíritu de Elías para llegar a ser profeta (cf. I Mateo 11:14), Eliseo pidió una doble porcióndel Espíritu de Elías (cf. II Mateo 11:14). En cierto sentido, Eliseo continuó el ministerio de Elías. Esto es lo que Juan hizo alextender el ministerio escatológico de Elías, anunciado en Malaquías 3-4.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:18-20

18¿Cómo podré estar seguro de esto?, preguntó Zacarías al ángel. Ya soy anciano y mi esposa también es de edad avanzada. 19"Yo soy Gabriel y estoy a las órdenes de Dios", le contestó el ángel. "He sido enviado para hablar contigo y darte estas buenasnoticias.20Pero como no creíste en mis palabras, las cuales se

cumplirán a su debido tiempo, te vas a quedar mudo. No podrás hablar hasta el día en que todo esto suceda."

1:18 "¿Cómo podré estar seguro de esto?"Esto se parece mucho a lo de Abraham (cf. Génesis 15:8) y María (cf. 1:34). Sin embargo, aparentemente Dios conoce el corazón; él hizola pregunta en forma de duda, a lo que Dios reaccionó (cf. Mateo 2:38; 16:1; Marcos 8:11-12; Juan 2:18; 5:30; I Juan 2:18). ¡La mayoríade los intérpretes modernos no son capaces de hacer análisis sicológicos sobre los personajes bíblicos!

1:19 "Gabriel" Este nombre hebreo significa "el hombre fuerte de Dios" o "Dios es mi guerrero" (BDB 150). Es el ángel mensajero de Dios (cf. 1:26; Daniel 8:16;9:21). Solamente dos ángeles aparecen nombrados en la Biblia: (1) Gabriel, quien es el mensajero divino en Daniel, Zacarías y ante María; y(2) Miguel (BDB 567), que es un arcángel nacional (cf. Daniel 10:13, 21; 12:1; Judas v.9; Apocalipsis 12:7).

- "…estoy a las órdenes de Dios"La angelología llegó a ser un elemento especulativo primordial en la teología rabínica, tras haber derivado el concepto delZoroastrismo (religión persa). La Biblia es confusa y oculta lo relacionado con este ámbito espiritual. Lo que generalmente se presenta sonmetáforas o símbolos. Según el Antiguo Testamento, hay dos tipos de ángeles alrededor del trono de YHWH: los serafines (cf. Isaías6) y los querubines (cf. Ezequiel 1, 10).

La autoridad de Gabriel descansa sobre su relación y proximidad a Dios. Es el mensajero más importante de Dios para hacer cumplir suspropósitos (Ej. buenas nuevas).

TÓPICO ESPECIAL: QUERUBÍN

  1. Es uno de los varios tipos de seres angelicales. Este en particular guarda los lugares sagrados (cf. Éxodo25:18-22; I Apocalipsis 12:7).
  2. La etimología no está clara:
    1. Del akkadio "intercesor" o "mediador" entre Dios y los seres humanos
    2. Del hebreo, probablemente como un juego de palabras, "carro" y "querubín" (cf. Ezequiel 1:10)
    3. Algunos dicen que significa "aparición brillante"
  3. Forma física: Ha sido muy difícil confirmar esto debido a las diversas descripciones bíblicas y lasdiferentes formas animal-humano encontradas en el antiguo Oriente Medio. Algunos lo relacionan con:
    1. Los toros alados de Mesopotamia
    2. Las águilas y los leones egipcios denominados "grifos"
    3. Las creaturas con alas que se encuentran sobre el Hiram, en el trono del rey de Tiro
    4. La Esfinge en Egipto y formas similares encontradas en el Palacio de Marfil del rey Ahab, en Samaria.
  4. Descripción física
    1. La forma del querubín que está unido con el serafín de Isaías 6
    2. Los ejemplos de diferentes formas:
      1. El número de caras
        1. Dos, Ezequiel 41:18
        2. Cuatro, Ezequiel 1:6, 10; 10;14, 16, 21-22
        3. Una, Apocalipsis 4:7
      2. El número de alas:
        1. Dos, I Apocalipsis 4:7
        2. Cuatro, Ezequiel 1:6, 11; 2:23; 10:7, 8-21
        3. Seis (como los serafines de Isaías 6:2), Apocalipsis 4:8
    3. Otras figuras
      1. Manos humanas, Ezequiel 1:8; 10:8, 21
      2. Piernas
        1. Rectas, sin rodillas, Ezequiel 1:7
        2. Las plantas del pie del becerro, Ezequiel 1:7
    4. Flavio Josefo admite que nadie conocía la apariencia de un querubín (cf. "Antigüedades de losJudíos" VIII 3.3)
    5. Lugares y Propósitos encontrados en la Biblia
      1. Guardianes del Árbol de la Vida; Génesis 3:24 (posible uso metafórico para Satanás en Ezequiel28:14, 16)
      2. Guardianes del Tabernáculo:
        1. Sobre el Arca del Pacto (Génesis 3:24; Números 7:89; I Números 7:89)
        2. Dibujados sobre el velo y las cortinas (Números 7:89, 31; 36:8, 35)
      3. Guardianes del templo de Salomón:
        1. Dos grandes querubines tallados en el Lugar Santísimo; I Números 7:89; 8:6-7; II Números 7:89; 5:7-9
        2. En las paredes del santuraio interno; I Reyes. 6:29, 35; II Números 7:89
        3. En los paneles asociados a varios niveles; I Números 7:89
      4. Guardianes el templo de Ezequiel:
        1. Tallados sobre las paredes y puertas (Ezequiel 41:18-20, 25)
      5. Relacionados con el transporte de la Deidad:
        1. Posiblemente eran una metáfora para el viento (II Ezequiel 41:18-20; Salmos 18:10; 104:3-4; Isaías 19:1)
        2. Guardianes del trono de Dios (Salmos 80:1; 99:1; Isaías 37:16)
        3. Protegían las carrozas del trono de Dios (Ezequiel 1:4-28; 10:3-22; I Ezequiel 1:4-28)
      6. En el templo de Herodes:
        1. Pintados sobre las paredes (Ej. guardián; cf. Talmud "Yoma" 54a)
      7. En la escena del trono del Apocalipsis (Ej. guardián; cf. Apocalipsis 4-5)

1:20 El versículo es una forma de exhortación al rechazo, o al menos a no creer totalmente el mensaje de Dios. Los seres humanos temen el ámbitoespiritual (los ángeles), pero deben respetar su mensaje. ¡Las consecuencias son devastadoras!

NASB, NKJV

"He aquí"

NRSV, TEV

"Pero

NJB

"Mira"

Es el término griego idou, el IMPERFECTO de eidein, "ver". Para Lucas llegó a ser una técnica literaria para llamar laatención sobre una afirmación. Se utiliza varias veces en los escritos de Lucas y el Apocalipsis.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:21-23

21Mientras tanto, el pueblo estaba esperando a Zacarías y les extrañaba que se demorara tanto en el santuario. 22Cuando por fin salió, no podía hablarles, así que se dieron cuenta de que allí había tenido una visión. Se podíacomunicar sólo por señas, pues seguía mudo. 23Cuando terminaron los días de su servicio, regresó a su casa.

1:21"…el santuario"Es el término griego naos. Literalmente da origen al vocablo "habitar". Llegó a ser utilizado para identificar el santuario central,compuesto por el Lugar Santísimo y el lugar Santo.

1:22 "Cuando por fin salió, no podía hablarles…" Según la tradición rabínica era la costumbre que el sacerdote bendijera al pueblo cuando regresaba de quemar incienso, haciendo usode la bendición de Aarón en Números 6:24-26.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:24-25

24Poco después, su esposa Isabel quedó encinta y se mantuvo recluida por cinco meses. 25«Esto, decía ella, es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás.»

1:25 Esto demuestra cómo ella se sentía al ser estéril; lo cual era visto como una maldición divina (cf. Génesis 30:23). Vea la nota Génesis 30:23.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:26-38

26A los seis meses, Dios envió al ángel Gabriel a Nazaret, pueblo de Galilea, 27a visitar a una joven virgen comprometida para casarse con un hombre que se llamaba José, descendiente de David. La virgen se llamabaMaría.28 El ángel se acercó a ella y le dijo: ¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señorestá contigo. 29Ante estas palabras, María se perturbó, y se preguntaba qué podría significar este saludo.30 "No tengas miedo, María; Dios te ha concedido su favor", le dijo el ángel. 31 "Quedarás encinta y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. 32Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios el Señor le dará el trono de su padre David, 33y reinará sobre el pueblo de Jacob para siempre. Su reinado no tendrá fin." 34 "¿Cómo podrá suceder esto", le preguntó María al ángel, "puesto que soy virgen?" 35 "El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Así que al santo niño que va anacer lo llamarán Hijo de Dios.36También tu parienta Isabel va a tener un hijo pese a su avanzada edad; y ella que había sido llamada estéril ahora está en susexto mes. 37Porque nada es imposible para Dios." 38"Aquí tienes a la sierva del Señor, contestó María. Que Él haga conmigo como me has dicho." Con esto, el ángel la dejó.

1:26 "A los seis meses…"Se refiere al embarazo de Isabel (cf. v. 36).

- "Gabriel" Vea la nota en Génesis 30:23.

- "…pueblo de Galilea" Galilea era conocida como una ciudad gentil, aunque muchos judíos vivían allí (aparentemente era una nueva comunidad pequeña de lareal tribu de Judá vivía en Nazaret). Nazaret nunca fue mencionada en el Antiguo Testamento, en el Talmud o por Flavio Josefo. El nombre deNazaret en sí mismo podría relacionarse con el título mesiánico de "vara" (nezer; cf. Isaías 11:1; Mateo 2:23). Vea elTópico Especial en Mateo 2:23. Por lo general, la gente de esta área era mal vista por los judíos de la Judea. Eso se relaciona con laprofecía de Isaías 9:1.

1:27 "…una joven virgen" La palabra griega utilizada en la Septuaginta no es ambigua como el término hebreo Almah (BDB 761 11), que aparece en Isaías 7:4.Propiamente significa "virgen". ¡Mateo y Lucas afirman que Jesús no tenía padre humano (cf. v. 34), como el cumplimiento divino Isaías 7:4; Génesis 3:15! Es el Hijo de Dios, no de un ser humano (Ej. Emanuel). Resulta interesante saber que la fuente de Lucas no menciona Génesis 3:15.

Fuera de los relatos de Mateo y Lucas, no se menciona el nacimiento virginal en el Nuevo Testamento. No aparece en ninguno de los sermones de Hechos o enlos apartados posteriores. Esto se debe a que no sea cierto, sino porque podría ser mal interpretado en una cultural palestina grecorromana quecreía que los dioses del Olimpo con frecuencia tomaban mujeres humanas y tenían descendencia con ellas. Lo especial del relato bíblico seperdería en este contexto cultural. En este particular quiero utilizar mi comentario de Isaías 7:14 (vea www.freebiblecomentary.org).

- "…virgen" Aquí el término hebreo es Almah (BDB 761). Se utilizaba para una joven en edad matrimonial (cf. Génesis 43:24; Génesis 43:24;Proverbios 30:19). Se refiere a una mujer madura sexualmente. Hay otros términos hebreos para "virgen": bethulah (BDB 143), utilizado porIsaías Proverbios 30:19, 12; 37:22; 47:1; 62:5. La Septuaginta lo traduce en este versículo como "virgen". El término se entrecruzasemánticamente, y en la cultura israelí todas las jovencitas eran consideradas vírgenes. Sin embargo, no creo en dos nacimientos virginales,sino en uno. Hubo una concepción normal en los días de Ahaz, como una señal (el "Texto Masorético"), y otra virginal en los díasde Jesús (cf. Mateo 1:18-23; Lucas 1:26-28). ¡Es el cumplimiento múltiple de la profecía!

Creo que la razón por la cual el Nuevo Testamento no enfatiza aún más esta situación (sólo aparece en dos de las narracionesneotestamentarias -Ej. Mateo 1:23; Lucas 1:31, 34-, y nunca en un sermón en Hechos o en una Epístola de ninguno de los Apóstoles) era debidoa la posibilidad de un mal entendido dentro de la religiosidad grecorromana, donde de la cohabitación entre dioses y humanos apareció unadescendencia común.

¡Se trata de basar una doctrina de pecado transmitido a través del esperma masculino, por tanto, demostrar la razón para el nacimientovirginal es en mi opinión una locura! En realidad es similar se trata de una situación similar a la de los esposos estériles en el caso delos Patriarcas, quienes logran concebir a sus hijos sólo por la misericordia de Dios. ¡Dios está en control del Mesías! ¡Unaverdad aún mayor se revela en el Nuevo Testamento, donde el Mesías claramente es presentado como una Deidad encarnada (Ej. Juan 1:1; 5:18; 10:33;14:9-11; Filipenses 2:6)! ¡Por eso se hace necesario un nacimiento virginal!

- "…comprometida para casarse" Es un PARTICIPIO PERFECTO PASIVO. En la cultura judía del siglo I d.C. esto tenía un efecto legal. Sólo el divorcio o la muertepodían quebrantar este compromiso. Las jovencitas podían contraer nupcias a la edad de 12 años (bat mitzvah) tras un período deun año de desposada (ketubot 4:4-5). Para el trasfondo veterotestamentario veo Deuteronomio 22:23-27-.

- "…José, descendiente de David" El hecho de que José (BDB B415, que significa "YHWH añada"), al igual que María o sólo José, eso no está claro (cf. 2:5). Elasunto es importante debido a las promesas y profecías de II Deuteronomio 22:23-27; Salmos 89:19ff). Las obvias diferencias entre la genealogía de Mateoy la de Lucas probablemente se deban a linajes distintos. Muchos comentaristas asumen que Lucas narra la genealogía de la realeza de María (ellinaje actual de Jesús), mientras Mateo narra el de la realeza de José (el linaje judío legal de Jesús); sin embargo, esto es puraespeculación.

1:28

NASB, REB, NIV, NET

"Saludos"

NRSV, NJB

"Regocijado

TEV

"Paz"

Es un sinónimo del término comúnmente utilizado para "saludos" (chairein; cf. Hechos 5:23; Santiago 1:1) en el mundo grecorromano delsiglo I d.C. Su forma gramatical es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO. Su significado principal es "estar lleno de gozo" o "continuar regocijándose".Puede relacionarse con el pasaje mesiánico de Zacarías 9:9.

Además existe la posibilidad de que la frase fuese usada en el contexto de la Septuaginta donde:

  1. Se utiliza la frase "no tengas miedo"
  2. Al pueblo de Dios le fue dicho que debía regocijarse porque Dios estaba a punto de liberarles:
    1. Lamentaciones 4:21-22
    2. Sofonías 3:14-20
    3. Joel 2:21-27
    4. Zacarías 9:9

Las primeras palabras del ángel son un juego de sonidos con la palabra chaire y kecharitōmenē (un PARTICIPIO PERFECTO PASIVO),que significa "estar feliz", "el que ha sido favorecido". Estas palabras tienen distintas raíces etimológicas, pero igual sonido.

- "…has recibido el favor de Dios"La Vulgata contiene "Salve María llena de gracia". Es una buena traducción si consideramos que María ha recibido la gracia de Dios, no es ladadora de gracia (NJB, "¡tú que gozas del favor de Dios!"). Sólo hay un mediador, Jesús (cf. I Zacarías 9:9). Sin embargo esto es ungran y único honor para una joven mujer campesina (cf. v.41). Este saludo es impresionante (cf. v. 29).

- "…tú"Hay muchos manuscritos griegos unciales antiguos (MSS, A, C, D) que añaden la frase "bendita eres entre las mujeres". Esto ilustra una de lastendencias repetidas por los copistas (Ej. los escribas) para armonizar la frase (vea v. 42). El aparato crítico de la UBS4 da a laausencia de la frase (MSS, א, B, L, W) en el v.28 una calificación de "A" (seguro).

1:30 "No tengas miedo…" Es una IMPERATIVO PRESENTE con un PARTICIPIO NEGATIVO que por lo general significa detener una acción en proceso. Es un mensaje angelical muycomún para los seres humanos.

- "…Dios te ha concedido su favor"Esta parece ser una frase veterotestamentaria para indicar la especial acción de Dios en la vida de algunos (cf. Génesis 6:8; 18:3; 19:19; 30:17;Génesis 6:8, 17; Hechos 7:26). Dios escoge a algunos seres humanos imperfectos, pero dispuestos a confiar en Él para lograr Sus propósitosen este mundo.

1:31 "Quedarás encinta…"A María le hubiesen podido apedrear por haber salido embarazada fuera de matrimonio (cf. Deuteronomio 22:24-25). Un niño nacido de una virgencumplía la profecía y la promesa divina en Génesis 3:15 (cf. Gálatas 4:4). Hasta este punto y en relación progresiva, Gálatas 4:4 ni Génesis 3:15 tenían sentido; pero ahora Juan 1-14; Romanos 1:3; 8:3; Filipenses 2:6-11, lo tienen. Dios se encarnó paratratar con el pecado de la Humanidad.

¡En Jesús, la justicia divina ("el alma que pecare ciertamente morirá") y Su gracia ("porque de tal manera amó Dios al mundo que dio aSu Hijo unigénito") se unen en un clímax sacrificial amable y redentor (cf. Isaías 52:13-53:12; Marcos 10:45; II Marcos 10:45)!

- "…le pondrás por nombre Jesús"Jesús es la traducción aramea del nombre hebreo "Josué" (BDB 221); ambos están compuestos por los términos "YHWH" y"salvación". En el paralelo de Mateo (Mateo 1:21), el nombre fue explicado por el ángel.

1:32-33Los dos versículos describen quién es este niño y qué hará:

  1. Será grande (cf. Malaquías 5:4)
  2. Será llamado el Hijo del Altísimo (cf. II Malaquías 5:4; Salmos 2:7)
  3. El Señor Dios le dará el trono de su padre David (cf. II Salmos 2:7; Salmos 132:11; Miqueas 5:2)
  4. Reinará sobre la casa de Jacob (cf. Miqueas 5:3-4)
  5. Su reino no tendrá fin (cf. Daniel 2:44; 7:14, 18, 27)

Estas frases le debieron sorprender a María debido a que:

  1. Los judíos no esperaban una encarnación sino un empoderamiento -como los jueces-
  2. Su hijo sería el Mesías prometido (cf. Isaías 9:7)
  3. Su reino sería universal y eterno (cf. II Isaías 9:7, 16; Isaías 9:7; Daniel 2:44; 7:14, 18, 27; Miqueas 5:4)

1:32 "Hijo del Altísimo…"En el Antiguo Testamento, el rey es identificado como "hijo" (cf. II Miqueas 5:4; Salmos 2:7). Hay una nota sobre "Altísimo", vea Salmos 2:7.

TÓPICO ESPECIAL: EL HIJO DE DIOS

Es uno de los títulos principales del Nuevo Testamento para Jesús. De hecho, tiene connotación divina.Se refiere a Jesús como "el Hijo" o "Mi Hijo", y él se dirige a Dios como "Padre". En los escritosneotestamentarios aparece más de 124 veces. Y aún la auto-denominación de Jesús como "el Hijo delHombre" tiene relación con la divinidad en Daniel 7:13-14.

En el Antiguo Testamento la designación de "hijo" podía referirse a tres grupos específicos:

  1. Los ángeles (generalmente en PLURAL; Génesis 6:2; Job 1:6; 2:1).
  2. El rey de Israel (II Job 1:6; Job 1:6; 89:26-27).
  3. La nación de Israel en su totalidad (Job 1:6; Deuteronomio 14:1; Oseas 11:1; Malaquías 2:10).
  4. Los jueces de Israel (Malaquías 2:10)

La segunda acepción está ligada a Jesús. De esta forma, "el hijo de David" y "el hijo de Dios" o ambosse relacionan con II Samuel 7; Salmo 2 y Salmo 89. En los textos veterotestamentarios "el hijo de Dios" nunca serefiere específicamente al Mesías, excepto cuando se relaciona con el rey escatológico como uno de los"oficios ungidos· de Israel. Sin embargo, en los Rollos del Mar Muerto es muy común el título conimplicaciones mesiánicas (vea referencias específicas en Diccionario de Jesús y los Evangelios.p.770. También "Hijo de Dios" es un título mesiánico en dos obras judías interbíblicas -Malaquías 2:10; 13:32, 37, 52; 14:9 y I Malaquías 2:10-).

Con referencia Jesús, el trasfondo neotestamentario se establece en las siguientes categorías:

  1. Su pre-existencia (Juan 1:1-18)
  2. Su nacimiento especial (virginal). Nacimiento (Mateo 1:23; Lucas 1:31-35)
  3. Su bautismo (Mateo 3:17; Marcos 1:11; Lucas 3:2). La voz de Dios venida del cielo une al Rey espléndido delSalmo 2 con el Siervo Sufriente de Isaías 53).
  4. Su tentación satánica (Mateo 4:1-11; Marcos 11: 12-13; Lucas 4:1-13. Fue tentado por la duda; ya que dehecho es el Hijo o al menos de cumplir con su propósito por distintos medios que no fuesen la cruz).
  5. Su afirmación por confesores inaceptables:
    1. Los demonios (Marcos 1:23-25; Lucas 4:31-37; Marcos 3:11-12)
    2. Los incrédulos (Mateo 27:43; Marcos 15:61; Juan 19:7)
  6. Su afirmación por medio de los discípulos
    1. Mateo 14:33; 16:16
    2. Juan 1:34, 49; 6:69; 11:27
  7. Su auto-afirmación
    1. Mateo 11:25-27
    2. Juan 10:34
  8. Su uso en las metáforas familiares de Dios como Padre
    1. Su uso de "abba" para referirse a Dios
      1. Marcos 14:36
      2. Romanos 8:15
      3. Gálatas 4:6
    2. El uso repetido de Padre (Pater) para descubrir su relación con la deidad.

En resumen. El título "Hijo de Dios" tiene un gran significado teológico para aquellos que conocieron elAntiguo Testamento, sus promesas y categorías; pero los escritores del Nuevo Testamento se inquietaron en cuantosu uso entre los gentiles por el trasfondo pagano de los "dioses" mitológicos, quienes tomaban mujeres, y elresultado eran unos descendientes llamados "tritones" o "gigantes".

- "Dios el Señor le dará el trono de su padre David…"Decir que Jesús es descendiente de David es la principal afirmación mesiánica (cf. II Samuel 7; Salmos 89:3-4; 132:11; Isaías 9:6-7;11:1; Jeremías 23:5; 33:15-18; Miqueas 5:2); es un tema repetitivo en los Evangelio -sobre todo en las genealogías de Mateo y Lucas; cf. Lucas1:32, 69; 2:4; 3:21; Hechos 2:29-31; 13:23; Mateo 15:22; 20:3; 21:9, 15; Juan 7:42), en las Epístolas paulinas (cf. Romanos 1:3; II Romanos 1:3) y enel Apocalipsis (cf. 3:7; 22:16)-.

1:33 "y reinará (…) para siempre. Su reinado no tendrá fin"Obviamente, esto no es una referencia al reino milenial (cf. Apocalipsis 20:1-6; de hecho, Jesús nunca se refirió o aludió a un reinadomesiánico limitado), sino a un reino eterno (cf. Salmos 45:7; 93:2; Isaías 9:6-7; Daniel 7:14, 18, e implica a Miqueas 5:2-5a). Para "Reino" veael Tópico Especial en Miqueas 5:2-5.

TÓPICO ESPECIAL: POR LA ETERNIDAD (MODISMOS GRIEGOS)

Un modismo griego es la frase "hasta todas las edades" (Lucas 1:33; Romanos 1:25; 11:36; 16:27; Gálatas. 1:5; Romanos 1:25), que puede reflejar la expresión hebrea de OLAM. Vea Robert B. Girdlestone,Sinónimos del Antiguo Testamento, pp. 321-319.

Otras frases relacionadas son: "hasta las edades" (Mateo 21:19 [Marcos 11:14]; I Marcos 11:14; Juan 6:58; 8:35;12:34; 13:8; 14:16; 2 Juan 6:58) y "la edad de las edades" (Efesios 3:21). Parece que no existe ningunadistinción entre estos modismos y "para siempre". El término "edades" puede ser plural en un sentidofigurado, según la construcción gramatical rabínica conocida como "el plural mayestático" o puedereferirse al concepto de varias "edades" en el sentido judío de "edad de inocencia", "edad de maldad", "edad porvenir", o "edad de justicia".

1:34

NASB, NRSV, TEV

"En vista de que soy una virgen"

NKJV

"En vista de que no conozco hombre alguno"

NJB

"En vista de que no tengo conocimiento de hombre alguno"

En hebreo, la palabra "conocer" implica una relación personal e íntima con alguien (cf. Jeremías 1:5), aún la unión sexual (cf.Génesis 4:1; I Génesis 4:1). Esta misma frase aparece con igual sentido en la Septuaginta (cf. Jueces 11:39; 21:12).

1:35 "…vendrá sobre ti" Esto no es una experiencia sexual para Dios o María. El Espíritu no tiene cuerpo físico humano. Hay una relación paralela entre "elEspíritu Santo vendrá sobre ti" y "el poder del Altísimo te cubrirá". En este contexto no se enfatiza la persona del Espíritu,sino el concepto veterotestamentario de que Él con el poder de Dios logrará hacer la obra divina (cf. Génesis 1:2). Así como el poderde Dos vino sobre maría (eperchomai) para cumplir sus propósitos, igualmente vino sobre la Iglesia primitiva (Hechos 1:8).

Debemos tener cuidado de no mezclar las ideas politeístas griegas con los textos del nacimiento virginal. Vea la nota en Hechos 1:8. Esto puede ser unnuevo enfoque ya que esta verdad no aparece en las Epístolas neotestamentarias.

"Cubrirá" (episkiazō) parece relacionarse con la Shekina del Antiguo Testamento, la nube que en la peregrinación por lasmontañas simbolizaba la presencia de Dios (cf. la Septuaginta en Hechos 1:8). El mismo término griego se aplica para la presencia divinaque cubre al círculo íntimo de los Apóstoles en el Monte de la Transfiguración (cf. Mateo 17:5; Marcos 7:9; Lucas 9:34). Demuestra Supresencia personal y poder.