Lièwángjìshang 18:42

42 Yà hā jiù shàng qù chī hē . Yǐlìyà shàng le Jiāmì shāndǐng , qū shēn zaì dì , jiāng liǎn fú zaì liǎng xī zhī zhōng .

Lièwángjìshang 18:42 Meaning and Commentary

1 Kings 18:42

So Ahab went up to eat and to drink
Up to his chariot, as some think, or rather to some place higher than that in which he now was:

and Elijah went up to the top of Carmel;
higher still, where he both might be alone, and have the opportunity of observing the clouds gathering, and the rain coming:

and he cast himself down upon the earth, and put his face between his
knees;
expressive of his humility, and of his earnestness, and vehement desire, and continued importunity, that rain might fall; for this was a posture of prayer he put himself into, and continued in; and it is certain that it was through his prayer that rain came, ( James 5:18 ) and from hence came the fable of the Grecians concerning Aeacus praying for rain in a time of drought, when it came F8. So the Chinese writers F9 report that at the prayers of their emperor Tangus, after a seven years' drought, great rains fell.


FOOTNOTES:

F8 Pausan. Attica, sive, l. 1. prope finem. Isocrat. Evagoras, p. 373.
F9 Martin. Sinic. Hist. l. 3. p. 60.

Lièwángjìshang 18:42 In-Context

40 Yǐlìyà duì tāmen shuō , ná zhù bā lì de xiānzhī , bùróng yī rén taótuō . zhòngrén jiù ná zhù tāmen . Yǐlìyà daì tāmen dào jī shùn hé bian , zaì nàli shā le tāmen .
41 Yǐlìyà duì yà hā shuō , nǐ xiànzaì kĕyǐ shàng qù chī hē , yīnwei yǒu duō yǔ de xiǎngshēng le .
42 Yà hā jiù shàng qù chī hē . Yǐlìyà shàng le Jiāmì shāndǐng , qū shēn zaì dì , jiāng liǎn fú zaì liǎng xī zhī zhōng .
43 Duì púrén shuō , nǐ shàng qù , xiàng hǎi guānkàn . púrén jiù shàng qù guānkàn , shuō , méiyǒu shénme . tā shuō , nǐ zaì qù guānkàn . rúcǐ qī cì .
44 Dì qī cì púrén shuō , wǒ kànjian yǒu yī xiǎo piān yún cóng hǎi lǐ shàng lái , bú guō rú rén shǒu nàyàng dà . Yǐlìyà shuō , nǐ shàng qù gàosu yà hā , dāng tào chē xià qù , miǎndé beì yǔ zǔdǎng .
Public Domain