Lùjiāfúyīn 10:39

39 Tā yǒu yī gè meìzi míng jiào Mǎlìyà , zaì Yēsū jiǎo qián zuo zhe tīng tā dé dào .

Lùjiāfúyīn 10:39 Meaning and Commentary

Luke 10:39

And she had a sister called Mary
Which also was a common name with the Jews, and is the same with Miriam; so we read of Mary, the daughter of Nicodemon, the same perhaps with Nicodemus; and the same person that is before called Martha, the daughter of Baithus, is sometimes called Mary, the daughter of Baithus F5, though these two names are certainly distinct:

which also sat at Jesus' feet;
was a disciple of his, as well as Martha; for it was usual for disciples, or the scholars of the wise men, to sit at the feet of their masters, to which the allusion is in ( Deuteronomy 33:3 ) , (See Gill on Acts 22:3) The Vulgate Latin, Arabic, and Coptic versions, read "at the Lord's feet": so Beza's ancient copy, and one of Stephens's; and the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "at our Lord's feet". The phrase is expressive of her great affection for Christ, her humble deportment, and close attention:

and heard his word;
or discourse; for as soon as he entered into the house, he began to preach to those that were in it, and that came along with him, improving every opportunity for the good of souls; and Mary heard him with great eagerness and diligence, affection, pleasure, and profit.


FOOTNOTES:

F5 Echa Rabbati, fol. 49. 2.

Lùjiāfúyīn 10:39 In-Context

37 Tā shuō , shì liánmǐn tāde . Yēsū shuō , nǐ qù zhàoyàng xíng ba .
38 Tāmen zǒu lù de shíhou , Yēsū jìn le yī gè cūnzhuāng . yǒu yī gè nǚrén míng jiào Mǎdà , jiē tā dào zìjǐ jiā lǐ .
39 Tā yǒu yī gè meìzi míng jiào Mǎlìyà , zaì Yēsū jiǎo qián zuo zhe tīng tā dé dào .
40 Mǎdà cìhou de shì duō , xīnli mángluàn , jiù jìn qián lái shuō , Zhǔ a , wǒde meìzi liú xià wǒ yī gèrén cìhou , nǐ bú zaìyì ma . qǐng fēnfu tā lái bāngzhu wǒ .
41 Yēsū huídá shuō , Mǎdà , Mǎdà , nǐ wèi xǔduō de shì , sīlǜ fánrǎo .
Public Domain