Lùjiāfúyīn 22:28

28 Wǒ zaì móliàn zhī zhōng , cháng hé wǒ tóng zaì de jiù shì nǐmen .

Lùjiāfúyīn 22:28 Meaning and Commentary

Luke 22:28

Ye are they which have continued with me
From the beginning of his ministry, to that very time, they abode by him, and never departed from him, when others withdrew and walked no more with him:

in my temptations:
not in the wilderness by Satan; for they were not with him then, not being as yet called to be his disciples and followers: but in his afflictions, by the reproaches, and cavils, and ensnaring questions of the Scribes and Pharisees, and their attempts upon him to take away his life by stoning which were trials and temptations to him. So the Ethiopic version renders it, "in my affliction": now, since they had stood their ground, and firmly adhered to him in all his trials, he would have them still continue with him, and in his interest, though they should not have that temporal glory and grandeur they expected; but, on the contrary, fresh troubles and exercises, reproach, persecution, and death itself; and, for their encouragement, he promises both pleasure and honour, though of another sort, than what they were seeking after.

Lùjiāfúyīn 22:28 In-Context

26 Dàn nǐmen bùkĕ zhèyàng . nǐmen lǐtou wéi dà de , dào yào xiàng nián yòu de . wéi shǒulǐng de , dào yào xiàng fúshì rén de .
27 Shì shuí wéi dà , shì zuòxí de ne , shì fúshì rén de ne . bú shì zuòxí de dà ma . ránér wǒ zaì nǐmen zhōngjiān , rútóng fúshì rén de .
28 Wǒ zaì móliàn zhī zhōng , cháng hé wǒ tóng zaì de jiù shì nǐmen .
29 Wǒ jiāng guó cìgĕi nǐmen , zhèng rú wǒ fù cìgĕi wǒ yíyàng .
30 Jiào nǐmen zaì wǒ guó lǐ , zuò zaì wǒde xí shang chī hē . bìngqiĕ zuò zaì bǎozuò shang , shĕnpàn Yǐsèliè shí èr ge zhīpaì .
Public Domain