Mǎkĕfúyīn 10:14

14 Yēsū kànjian jiù nǎonù , duì méntǔ shuō , ràng xiǎo hái dào wǒ zhèlǐ lái , búyào jìnzhǐ tāmen . yīnwei zaì shén guó de , zhèng shì zhèyàng de rén .

Mǎkĕfúyīn 10:14 Meaning and Commentary

Mark 10:14

But when Jesus saw it
Observed that his disciples reproved those that brought their children to, him,

he was much displeased;
with his disciples, who took too much upon them; for they ought first, to have known their master's will; whether it was his pleasure to grant the favour desired for these children, and not to have forbid them of themselves:

and said unto them;
the disciples, as the Persic version reads:

suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for
of such is the kingdom of God;
or "of them who" are, (Nylh Kya) , "as these", as the Syriac version, renders the words; or, as the Arabic, who "are like to these"; and the Persic, who are "like to these little children"; in innocence and humility; (See Gill on Matthew 19:14).

Mǎkĕfúyīn 10:14 In-Context

12 Qīzi ruò lí qì zhàngfu Lìng jià , yĕ shì fàn jiānyín le .
13 Yǒu rén daì zhe xiǎo háizi lái jiàn Yēsū , yào Yēsū mō tāmen , méntǔ biàn zébeì nàxiē rén .
14 Yēsū kànjian jiù nǎonù , duì méntǔ shuō , ràng xiǎo hái dào wǒ zhèlǐ lái , búyào jìnzhǐ tāmen . yīnwei zaì shén guó de , zhèng shì zhèyàng de rén .
15 Wǒ shízaì gàosu nǐmen , fán yào chéngshòu shén guó de , ruò bú xiàng xiǎo háizi , duàn bùnéng jìn qù .
16 Yúshì bào zhe xiǎo háizi , gĕi tāmen àn shǒu , wèi tāmen zhùfú .
Public Domain