Mǎtaìfúyīn 24:19

19 Dāng nàxiē rìzi , huáiyùn de hé nǎiháizi de yǒu huò le .

Mǎtaìfúyīn 24:19 Meaning and Commentary

Matthew 24:19

And woe unto them that are with child
Not that it should be criminal for them to be with child, or a judgment on them; for it was always esteemed a blessing to be fruitful, and bear children: but this expresses the miserable circumstances such would be in, who, by reason of their heavy burdens, would not be able to make so speedy a flight, as the case would require; or would be obliged to stay at home, and endure all the miseries of the siege: so that these words, as the following are not expressive of sin, or punishment, but of pity and concern for their misery and distress:

and to them that give suck in those days;
whose tender affection to their infants will not suffer them to leave them behind them; and yet such their weakness, that they will not be able to carry them with them; at least, they must be great hindrances to their speedy flight. So that the case of these is much worse than that of men on the house top, or in the field, who could much more easily leave their goods and clothes, than these their children, as well as had more agility and strength of body to flee. So (twqynymw twrbwe) , "women with child, and that give suck"; are mentioned together in the Jewish writings, as such as were excused from certain fasts, though obliged to others F7.


FOOTNOTES:

F7 T. Hieros. Taanioth, fol. 64. 3. Maimon. Hilch. Taanioth, c. 5. sect. 10.

Mǎtaìfúyīn 24:19 In-Context

17 Zaì fáng shang de , búyào xià lái ná jiā lǐ de dōngxǐ .
18 Zaì tián lǐ de , yĕ búyào huí qù qǔ yīshang .
19 Dāng nàxiē rìzi , huáiyùn de hé nǎiháizi de yǒu huò le .
20 Nǐmen yīngdāng qíqiú , jiào nǐmen taó zǒu de shíhou , bú yùjiàn dōngtiān , huò shì ānxīrì .
21 Yīnwei nàshí bì yǒu zāinàn , cóng shìjiè de qǐtóu , zhídào rújīn , méiyǒu zhèyàng de zāinàn , hòulái yĕ bì méiyǒu .
Public Domain