Mínshùjì 13

1 Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō ,
2 Nǐ dǎfa rén qù kuītàn wǒ suǒ cìgĕi Yǐsèliè rén de Jiānán dì , tāmen mĕi zhīpaì zhōng yào dǎfa yī gèrén , dōu yào zuò shǒulǐng de .
3 Móxī jiù zhào Yēhéhuá de fēnfu cóng Bālán de kuàngyĕ dǎfa tāmen qù . tāmen dōu shì Yǐsèliè rén de zúzhǎng .
4 Tāmende míngzi , shǔ Liúbiàn zhīpaì de yǒu Sǎkè de de érzi Shāmǔyà .
5 Shǔ Xīmiǎn zhīpaì de yǒu Hélì de érzi de shā fǎ .
6 Shǔ Yóudà zhīpaì de yǒu Yéfúní de érzi Jiālè .
7 Shǔ Yǐsàjiā zhīpaì de yǒu yuē sè de érzi yǐ jiā .
8 Zhǔ Yǐfǎlián zhīpaì de yǒu nèn de érzi hé xī a .
9 Shǔ Biànyǎmǐn zhīpaì de yǒu lā fú de érzi pà tí .
10 Zhǔ Xībùlún zhīpaì de yǒu suō dǐ de érzi jiā dié .
11 Yūesè de zǐsūn , zhǔ Mǎnáxī zhīpaì de yǒu sū xī de érzi jiā dǐ .
12 Shǔ dàn zhīpaì de yǒu jī mǎ lì de érzi yà Mǐlì .
13 Shǔ Yàshè zhīpaì de yǒu Mǐjiālè de érzi xī tiè .
14 Shǔ Náfútālì zhīpaì de yǒu fù xī de érzi ná bǐ .
15 Shǔ Jiādé zhīpaì de yǒu mǎ jī de érzi jiù lì .
16 Zhè jiù shì Móxī suǒ dǎfa , kuītàn nà dì zhī rén de míngzi . Móxī jiù chèng nèn de érzi hé xī a wéi Yuēshūyà .
17 Móxī dǎfa tāmen qù kuītàn Jiānán dì , shuō , nǐmen cóng nán dì shàng shān dì qù ,
18 Kàn nà dì rúhé , qízhōng suǒ zhù de mín shì jiàng shì ruò , shì duō shì shǎo ,
19 Suǒ zhù zhī chǔ shì hǎo shì dǎi , suǒ zhù zhī chǔ shì yíng pán shì jiān chéng .
20 Yòu kān nà dì tǔ shì féimĕi shì jí baó , qízhōng yǒu shùmù méiyǒu . nǐmen yào fàng kāi dǎnliàng , bǎ nà dì de guǒzi daì xiē lái . ( nàshí zhēng shì pútào chū shú de shíhou . )
21 Tāmen shàng qù kuītàn nà dì , cóng xún de kuàngyĕ dàoLìhé , zhídào Hāmǎkǒu .
22 Tāmen cóng nán dì shàng qù , dào le Xībǎilún . zaì nàli yǒu Yànà zú rén Yàxīmàn , Shìshāi , Tàmǎi . yuánlái Xībǎilún chéng beì jiànzào bǐ Āijí de suǒ Ānchéng zǎo qī nián . )
23 Tāmen dào le Yǐshí gè yù , cóng nàli kǎn le pútàoshù de yī zhī , shàng tóu yǒu yī guà pútào , liǎng gèrén yòng gàng tái zhe , yòu daì le xiē shíliu hé wúhuāguǒ lái .
24 Yīnwei Yǐsèliè rén cóng nàli kǎn lái de nà guà pútào , suǒyǐ nà dìfang jiào zuò Yǐshí gè yù . )
25 Guō le sì shí tiān , tāmen kuītàn nà dì cái huí lái ,
26 Dào le Bālán kuàngyĕ de Jiādīsī , jiàn Móxī , Yàlún , bìng Yǐsèliè de quánhuì zhòng , huí bào Móxī , Yàlún , bìng quánhuì zhòng , yòu bǎ nà dì de guǒzi gĕi tāmen kàn .
27 Yòu gàosu Móxī shuō , wǒmen dào le nǐ suǒ dǎfa wǒmen qù de nà dì , guǒrán shì liú nǎi yǔ mì zhī dì . zhè jiù shì nà dì de guǒzi .
28 Ránér zhù nà dì de mín qiángzhuàng , chéngyì yĕ jiāngù kuān dà , bìngqiĕ wǒmen zaì nàli kànjian le Yànà zú de rén .
29 Yàmǎlì rén zhù zaì nán dì . Hèrén , Yēbùsīrén , Yàmólìrén zhù zaì shān dì . Jiānán rén zhù zaì hǎi bian bìng Yuēdànhé páng .
30 Jiālè zaì Móxī miànqián ān fǔ bǎixìng , shuō , wǒmen lìkè shàng qù de nà dì ba . wǒmen zú néng déshèng .
31 Dàn nàxiē hé tā tóng qù de rén shuō , wǒmen bùnéng shàng qù gōngjī nà mín , yīnwei tāmen bǐ wǒmen qiángzhuàng .
32 Tànzǐ zhōng yǒu rén lún dào suǒ kuītàn zhī dì , xiàng Yǐsèliè rén bào è xìn , shuō , wǒmen suǒ kuītàn , jīngguò zhī dì shì tūn chī jūmín zhī dì , wǒmen zaì nàli suǒ kànjian de rénmín dōu shēnliang gāo dà .
33 Wǒmen zaì nàli kànjian Yànà zú rén , jiù shì wĕirén . tāmen shì wĕirén de hòuyì . jū wǒmen kàn , zìjǐ jiù rú zhà mĕng yíyàng . jū tāmen kàn , wǒmen yĕ shì rúcǐ .

Mínshùjì 13 Commentary

Chapter 13

Twelve men sent to search the land of Canaan, Their instructions. (1-20) Their proceedings. (21-25) Their account of the land. (26-33)

Verses 1-20 A memorable and melancholy history is related in this and the following chapter, of the turning back of Israel from the borders of Canaan, and the sentencing them to wander and perish in the wilderness, for their unbelief and murmuring. It appears, ( Deuteronomy 1:22 ) , that the motion to search out the land came from the people. They had a better opinion of their own policy than of God's wisdom. Thus we ruin ourselves by believing the reports and representations of sense rather than Divine revelation. We walk by sight not by faith. Moses gave the spies this charge, Be of good courage. It was not only a great undertaking they were put upon, which required good management and resolution; but a great trust was reposed in them, which required that they should be faithful. Courage in such circumstances can only spring from strong faith, which Caleb and Joshua alone possessed.

Verses 21-25 The searchers of the land brought a bunch of grapes with them, and other fruits, as proofs of the goodness of the country; which was to Israel both the earnest and the specimen of all the fruits of Canaan. Such are the present comforts we have in communion with God, foretastes of the fulness of joy we expect in the heavenly Canaan. We may see by them what heaven is.

Verses 26-33 We may wonder that the people of Israel staid forty days for the return of their spies, when they were ready to enter Canaan, under all the assurances of success they could have from the Divine power, and the miracles that had hitherto attended them. But they distrusted God's power and promise. How much we stand in our own light by our unbelief! At length the messengers returned; but the greater part discouraged the people from going forward to Canaan. Justly are the Israelites left to this temptation, for putting confidence in the judgment of men, when they had the word of God to trust in. Though they had found the land as good as God had said, yet they would not believe it to be as sure as he had said, but despaired of having it, though Eternal Truth had engaged it to them. This was the representation of the evil spies. Caleb, however, encouraged them to go forward, though seconded by Joshua only. He does not say, Let us go up and conquer it; but, Let us go and possess it. Difficulties that are in the way of salvation, dwindle and vanish before a lively, active faith in the power and promise of God. All things are possible, if they are promised, to him that believes; but carnal sense and carnal professors are not to be trusted. Unbelief overlooks the promises and power of God, magnifies every danger and difficulty, and fills the heart with discouragement. May the Lord help us to believe! we shall then find all things possible.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO NUMBERS 13

In this chapter an order is given by the Lord, to send twelve men into the land of Canaan, to search and spy it, and which was accordingly executed, Nu 13:1-3; and the names of the twelve persons are given, Nu 13:4-16; the instructions they received from Moses, what part of the land they should enter into first, and what observations they should make on it, Nu 13:17-20; which they attended to, and on their return brought some of the fruit of the land with them, Nu 13:21-26; and gave an account of it, that it was a very fruitful land, but the inhabitants mighty, and their cities walled, Nu 13:27-29; which threw the people into confusion, but that they were stilled by Caleb, one of the spies, who encouraged them, Nu 13:30; but all the rest, excepting Joshua, brought an ill report of it, as not to be subdued and conquered by them, Nu 13:31-33.

Mínshùjì 13 Commentaries

Public Domain