Mínshùjì 13:18

18 Kàn nà dì rúhé , qízhōng suǒ zhù de mín shì jiàng shì ruò , shì duō shì shǎo ,

Mínshùjì 13:18 Meaning and Commentary

Numbers 13:18

And see the land what it [is], and the people that dwelleth
therein
The situation and condition of the country, and the nature, temper, disposition, and constitution of the inhabitants, by which it might be judged whether it was a desirable thing to possess it, and whether it was practicable to subdue and take it;

whether they [be] strong or weak, few or many;
whether able-bodied men fit for war, and of spirit, strength, and courage, or feeble and pusillanimous, weak and timorous; and whether their number was small or great, by which they would be capable of judging whether they were in a state and condition to defend themselves or not, and whether a conquest of them was easy or not; the last of the two things in the preceding clause is first particularly explained and enlarged upon, as is usual in the Hebrew language.

Mínshùjì 13:18 In-Context

16 Zhè jiù shì Móxī suǒ dǎfa , kuītàn nà dì zhī rén de míngzi . Móxī jiù chèng nèn de érzi hé xī a wéi Yuēshūyà .
17 Móxī dǎfa tāmen qù kuītàn Jiānán dì , shuō , nǐmen cóng nán dì shàng shān dì qù ,
18 Kàn nà dì rúhé , qízhōng suǒ zhù de mín shì jiàng shì ruò , shì duō shì shǎo ,
19 Suǒ zhù zhī chǔ shì hǎo shì dǎi , suǒ zhù zhī chǔ shì yíng pán shì jiān chéng .
20 Yòu kān nà dì tǔ shì féimĕi shì jí baó , qízhōng yǒu shùmù méiyǒu . nǐmen yào fàng kāi dǎnliàng , bǎ nà dì de guǒzi daì xiē lái . ( nàshí zhēng shì pútào chū shú de shíhou . )
Public Domain