Shīpiān 76:6

6 Yǎgè de shén a , nǐde chìzé yī fā zuò chē de , qí mǎ de , dōu chén shuì le .

Shīpiān 76:6 Meaning and Commentary

Psalms 76:6

At thy rebuke, O God of Jacob
The God of Jacob personally, and of his posterity, the children of Israel, and of the church, often so called who rebukes his people in love, but his enemies with furious rebukes, with rebukes in flames of fire; with such he rebukes the Heathen, destroys the wicked, and puts out their name for ever:

both the chariot and horse are cast into a dead sleep;
that is, the riders in chariots and on horses; such there were doubtless in the Assyrian army, it being usual to have such in great armies. Kimchi observes, that the word (Mdrn) , translated "cast into a dead sleep", is in the singular number, and interprets it of the king, the head of the men of might: but Sennacherib, king of Assyria, was not slain, he departed to his own country; wherefore he applies it to Gog and Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, ( Ezekiel 39:1 ) and may very well be understood of the head of the apostasy, the king of the bottomless pit, the beast or false prophet, who being destroyed, the flesh of his captains and horsemen shall be the food of the fowls of the air, at the supper of the great God, ( Revelation 19:17-20 ) .

Shīpiān 76:6 In-Context

4 Nǐ cóng yǒu yĕ shí zhī shān ér lái , yǒu guānghuá hé róng mĕi .
5 Xīn zhōng yǒnggǎn de rén , dōu beì qiǎngduó . tāmen shuì le cháng jiào . méiyǒu yī ge yīngxióng néng cuò shǒu .
6 Yǎgè de shén a , nǐde chìzé yī fā zuò chē de , qí mǎ de , dōu chén shuì le .
7 Wéidú nǐ shì kĕ wèi de . nǐ nùqì yī fā , shuí néng zaì nǐ miànqián shān dé zhù ne .
8 Nǐ cóng tiān shang shǐ rén tīng pànduàn .
Public Domain