Yēlìmǐāigē 5:20

20 Nǐ wèihé yǒngyuǎn wàngjì wǒmen . wèihé xǔjiǔ lí qì wǒmen .

Yēlìmǐāigē 5:20 Meaning and Commentary

Lamentations 5:20

Wherefore dost thou, forget us for ever
Since thou art firm, constant, and unchangeable, and thy love and covenant the same. God seems to forget his people when he afflicts them, or suffers them to be oppressed, and does not arise immediately for their help; which being deferred some time, looks like an eternity to them, or they fear it will ever be so; at least this they say to express their eager desire after his gracious presence, and to show how much they prize it:

[and] forsake us so long time?
or, "to length of days" F4? so long as the seventy years' captivity; which to be forsaken of God, or to seem to be forsaken of him, was with them a long time.


FOOTNOTES:

F4 (Mymy Kral) "in longitudinem dierum", Pagninus, Montanus.

Yēlìmǐāigē 5:20 In-Context

18 Xīānshān huāngliáng , yĕ gǒu ( huò zuò húli ) xíng zaì qí shang .
19 Yēhéhuá a , nǐ cún dào yǒngyuǎn . nǐde bǎozuò cún dào wàn daì .
20 Nǐ wèihé yǒngyuǎn wàngjì wǒmen . wèihé xǔjiǔ lí qì wǒmen .
21 Yēhéhuá a , qiú nǐ shǐ wǒmen xiàng nǐ huízhuǎn , wǒmen biàn dé huízhuǎn . qiú nǐ fù xīn wǒmen de rìzi , xiàng gǔ shí yíyàng .
22 Nǐ jìng quán rán qìjué wǒmen , xiàng wǒmen dà fā liè nù .
Public Domain