Yǐsaìyàshū 33:19

19 Nǐ bì bú jiàn nà qiángbào de mín , jiù shì shuōhuà shēn ào , nǐ bùnéng míngbai , yányǔ ne nán , nǐ bùnéng dǒng dé de .

Yǐsaìyàshū 33:19 Meaning and Commentary

Isaiah 33:19

Thou shalt not see a fierce people
A people of a fierce countenance, as in ( Daniel 8:23 ) fierce in their looks, furious in their temper, cruel and bloodthirsty in their practices, confirmed and hardened in their sins, whose consciences are seared as with a red hot iron; a character given of the Papists, ( 1 Timothy 4:2 ) these shall be no more seen nor feared: a people of a deeper speech than thou canst perceive;
than the people in common could, having their worship and devotion not in their mother tongue, but in the Latin tongue: of a stammering tongue, [that thou canst] not understand:
meaning the same as before, a barbarous language, as everyone is to those who understand it not; so the Syriac and Assyrian languages were to the Jews, ( 2 Kings 18:26 ) and so the Roman language to other nations; but now no more to be used in religious worship; nor shall the church of God be any more visited by Turks or Papists, and be in any dread of them more.

Yǐsaìyàshū 33:19 In-Context

17 Nǐde yǎn bì jiàn wáng de róng mĕi , bì jiàn liaó kuò zhī dì .
18 Nǐde xīn bì sīxiǎng nà jīngxià de shì , zì wèn shuō , jì shùmù de zaì nàli ne . píng gòng yín de zaì nàli ne . shǔ shù lóu de zaì nàli ne .
19 Nǐ bì bú jiàn nà qiángbào de mín , jiù shì shuōhuà shēn ào , nǐ bùnéng míngbai , yányǔ ne nán , nǐ bùnéng dǒng dé de .
20 Nǐ yào kàn Xī \'ān wǒmen shǒu shèng jié de chéng . nǐde yǎn bì jiàn Yēlùsǎlĕng wèi ānjìng de jū suǒ , wèi bù nuó yí de zhàngmù , juézi yǒng bù bá chū , shéng suǒ yī gēn yĕ bù zhé duàn .
21 Zaì nàli Yēhéhuá bì xiǎn wēiyán yǔ wǒmen tóng zaì , dāng zuò jiāng hé kuānkuò zhī dì . qízhōng bì méiyǒu dàng jiǎng yáo lǔ de chuán láiwǎng , yĕ méiyǒu wēi wǔ de chuán jīngguò .
Public Domain