Yǐsījiēshū 12:10

10 Nǐ yào duì tā mén shuō ,zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō ,zhe shì guān hù yē lù léng de jūn wáng hé tā zhōu wéi yí sè liè quán jiā de yù biáo (yuán wěn zuò dān zǐ )。

Yǐsījiēshū 12:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:10

Say thou unto them, thus saith the Lord God
In answer to their sneering question; or notwithstanding their stupidity and indolence, and in order to awaken them out of it: this burden [concerneth] the prince in Jerusalem;
the present reigning prince in Jerusalem, King Zedekiah. The sense is, either that that burden of goods the prophet carried out on his shoulders had a regard to the king of Judah and his captivity, and was an emblem of it; or rather that the burden of prophecy, or that sorrowful calamity predicted by the above sign or type, had relation to that prince, and would be fulfilled in him; and so the Targum,

``upon the prince is the burden of this prophecy;''
in like manner Jarchi interprets it of prophecy: and all the house of Israel which [are] among them;
they were also concerned in it, and would be carried captive with their prince.

Yǐsījiēshū 12:10 In-Context

8 Cì rì zǎo chén ,yē hé huá de huà lín dǎo wǒ shuō ,
9 Rěn zǐ a ,yǐ sè liè jiā ,jiù shì nà bèi nǐ zhī jiā ,qǐ bú shì wèn nǐ shuō ,nǐ zuò shén ma na ?
10 Nǐ yào duì tā mén shuō ,zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō ,zhe shì guān hù yē lù léng de jūn wáng hé tā zhōu wéi yí sè liè quán jiā de yù biáo (yuán wěn zuò dān zǐ )。
11 Nǐ yào shuō ,wǒ zuò nǐ mén de yù zhāo ,wǒ zén yàng xíng ,tā mén suó zào yú de yě bì zén yàng ,tā mén bì bèi luè qù 。
12 Tā mén zhōng jiān de jùn wáng yě bì zài tiān hèi de shǐ hòu jiāng wù jiān dā zài jiān tóu shàng dài chū qù 。tā mén yào wā tòng le qiáng ,cóng qí zhōng dài chū qù 。tā bì méng zhù liǎn ,yǎn kàn bú jiàn de 。
Public Domain