15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)

References for 1 Corinthians 16:15

    • g 16:15 - Oida. It refers to their inward acquaintance with their qualities, not objective knowledge.
    • h 16:15 - 'Devoted themselves,' &c. In sum this is the sense; but the force of the apostle's phrase is not wholly given. The Greek word means 'appointed to,' as an officer to a regiment. The family of Stephanas had appointed themselves to the saints for service -- given themselves up to serve them, or rather given themselves up to them. 'The saints' is governed by the verb, not by 'service.' The idea resulting from what I have given in the text is more what the apostle means.