2 Corinthians 1 DBY

1 Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the brother Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
2 Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
4 who encourages a us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.

References for 2 Corinthians 1:4

    • a 1:4 - Parakaleo, as Matt. 2.18; 5.4; Acts 20.12; 1Thess. 3.7. I do not say 'comfort,' as that is rather conveyed in paramutheomai, so translated in 1Thess. 2.11; 5.14; 'console,' John 11.19,31; and 'consolation,' 1Cor. 14.3. The difference is slight, but here, as in Acts 20, there is the sense of 'cheered,' and this might replace 'encourage' and 'encouragement' if there were a suitable noun.
      5 Because, even as the sufferings of the Christ b abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.

      References for 2 Corinthians 1:5

        • b 1:5 - I would take this opportunity of drawing attention to the difference between 'Christ' and 'the Christ.' 'The Christ' is a title, the designation of a condition or office, not a name; 'Christ' is a name. These are not used indifferently, and in the Gospels, where in Greek the word occurs alone, it is almost invariably 'the Christ,' the Messiah, or Anointed; while in the Epistles it is rarely so, but is used as a name. Some cases are doubtful, because the structure of the Greek phrase requires or prefers the article: this is the case here. However, on the whole I believe the article should be inserted here in English. When the article is inserted in this translation, the office or condition is considered to be the prominent thought.
          6 But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,
          7 (and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
          8 For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
          9 But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in c God who raises the dead;

          References for 2 Corinthians 1:9

            • c 1:9 - * Lit. 'the God who raises,' &c.
              10 who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
              11 ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
              12 For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, d (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.

              References for 2 Corinthians 1:12

                • d 1:12 - Lit. 'simplicity and sincerity of God.' The force I take to be, 'such as God would have, and God would produce.' As we say, 'That is the stroke of a master,' 'the act of a prince.' 'Godly' seems to me feeble, but not wrong. One cannot say 'of God' here.
                  13 For we do not write other things to you but what ye well know e and recognise; and I hope that ye will recognise f to the end,

                  References for 2 Corinthians 1:13

                    • e 1:13 - Or 'own' (personally). Some would render this 'but what ye read.' The word has this sense also; but it refers here, I think, to what they knew and had learnt of him by his being amongst them.
                    • f 1:13 - Epiginosko, 'know well,' as Matt. 7.16 and 11.27.
                      14 even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as *ye* [are] ours in the day of the Lord Jesus.
                      15 And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
                      16 and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.
                      17 Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
                      18 Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
                      19 For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus g and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* h in him.

                      References for 2 Corinthians 1:19

                        • g 1:19 - * i.e. Silas, Acts 18.5.
                        • h 1:19 - The apostle here changes from the aorist 'did not become' to the perfect tense of the same verb, translated 'is.' He is not speaking of the character of his preaching, but declaring that the verification of all divine truth is in the Person of Christ.
                          20 For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us. i

                          References for 2 Corinthians 1:20

                            • i 1:20 - Or 'with' or 'before God, for glory by us.' It may be read thus: 'was not yea and nay, but in him is the yea, (for whatsoever promises of God there are, in him is the yea, and in him the amen,) for glory to God by us.'
                              21 Now he that establishes us with you in j Christ, and has anointed us, [is] God,

                              References for 2 Corinthians 1:21

                                • j 1:21 - Eis: lit. 'unto.' The word translated 'establishes ... in' means 'attaches firmly to,' 'connects firmly with.'
                                  22 who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
                                  23 But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.
                                  24 Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.