2 Samuel 18:14

14 Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spears in his hand, and thrust them into Absalom's body, while he was yet alive in the midst of the terebinth.

2 Samuel 18:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:14

Then said Joab, I may not tarry thus with thee
It is not worth while to talk with thee any longer, nor must I lose time, and neglect my opportunity; I do not desire you to go and smite him, I will go and do it myself:

and he took three darts in his hand;
or three rods, which were either all iron, or however the tops of them were iron spikes:

and thrust them through the heart of Absalom;
or through the midst of his body; for if he had thrust through his heart, properly speaking, he must have died instantly, whereas he seems to have lived after this:

while he [was] yet alive;
Joab found him alive when he came to him, and so he was when he thrust his darts through him; and so he was afterward; for the words may be rendered, "being yet alive", even after the darts were fixed in him, and even so deeply as to pierce through his body:

in the midst,
or "heart",

of the oak;
into which the darts penetrated.

2 Samuel 18:14 In-Context

12 And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [of you], of the young man Absalom.
13 Or I should have acted falsely against mine own life, for there is no matter concealed from the king, and thou wouldest have set thyself against [me].
14 Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spears in his hand, and thrust them into Absalom's body, while he was yet alive in the midst of the terebinth.
15 And ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and killed him.
16 And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.

Footnotes 2

  • [a]. Lit. 'rods (staves).'
  • [b]. Lit. 'into the midst (heart) of Absalom.'
The Darby Translation is in the public domain.