Best Known Translations
Other Translations

Acts 3:1 DBY

1 And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour];

References for Acts 3:1

    • a 3:1 - Hieron, the general buildings.
    • b 3:1 - Some omit 'to the assembly,' ch. 2.47, and link 'together' with the end of ch. 2. Probably we should read 'the Lord added together daily such as should be saved. And Peter (or, 'Now Peter') and John went up into the temple.'

      Study tools for Acts 3:1

      • a 3:1 - Hieron, the general buildings.
      • b 3:1 - Some omit 'to the assembly,' ch. 2.47, and link 'together' with the end of ch. 2. Probably we should read 'the Lord added together daily such as should be saved. And Peter (or, 'Now Peter') and John went up into the temple.'
      • c 3:15 - This word is difficult to render in English. It is a 'leader,' but it is more. It is used for one who begins and sets a matter on. The Greek word occurs four times in the New Testament, here and ch. 5.31; Heb. 2.10; 12.2. In Heb. 12.2 it means, 'he began and finished the whole course;' 'the origin' or 'originator,' though the word is harsh in connexion with life. The word is only used of our Lord.
      • d 3:16 - Epi: see Note, 1Cor. 1.4.
      • e 3:21 - 'Since time began' refers to 'holy prophets:' lit. 'his holy since-time-began prophets.'
      • f 3:22 - See Deut. 18.15,19.
      • g 3:25 - See Gen. 22.18.
      • h 3:26 - As ver. 22; ch. 13.33.