Compare Translations for Deuteronomy 6:15

Deuteronomy 6:15 BBE
For the Lord your God who is with you is a God who will not let his honour be given to another; or the wrath of the Lord will be burning against you, causing your destruction from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 BBE  |  Read Deuteronomy 6:15 BBE in parallel  
Deuteronomy 6:15 CSB
for the Lord your God, who is among you, is a jealous God. Otherwise, the Lord your God will become angry with you and wipe you off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 CSB  |  Read Deuteronomy 6:15 CSB in parallel  
Deuteronomy 6:15 LUT
denn der HERR, dein Gott, ist ein eifriger Gott unter dir, daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der Erde.
Read Deuteronomy 6 LUT  |  Read Deuteronomy 6:15 LUT in parallel  
Deuteronomy 6:15 NAS
for the LORD your God in the midst of you is a jealous God ; otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 NAS  |  Read Deuteronomy 6:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 6:15 NRS
because the Lord your God, who is present with you, is a jealous God. The anger of the Lord your God would be kindled against you and he would destroy you from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 NRS  |  Read Deuteronomy 6:15 NRS in parallel  
Deuteronomy 6:15 ASV
for Jehovah thy God in the midst of thee is a jealous God; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 ASV  |  Read Deuteronomy 6:15 ASV in parallel  
Deuteronomy 6:15 CJB
because ADONAI, your God, who is here with you, is a jealous God. If you do, the anger of ADONAI your God will flare up against you and he will destroy you from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 CJB  |  Read Deuteronomy 6:15 CJB in parallel  
Deuteronomy 6:15 RHE
Because the Lord thy God is a jealous God in the midst of thee: lest at any time the wrath of the Lord thy God be kindled against thee, and take thee away from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 RHE  |  Read Deuteronomy 6:15 RHE in parallel  
Deuteronomy 6:15 ELB
denn ein eifernder Gott ist Jehova, dein Gott, in deiner Mitte: Damit nicht der Zorn Jehovas, deines Gottes, wider dich entbrenne, und er dich vertilge vom Erdboden hinweg.
Read Deuteronomy 6 ELB  |  Read Deuteronomy 6:15 ELB in parallel  
Deuteronomy 6:15 ESV
for the LORD your God in your midst is a jealous God--lest the anger of the LORD your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 ESV  |  Read Deuteronomy 6:15 ESV in parallel  
Deuteronomy 6:15 GDB
perciocchè il Signore Iddio tuo è un Dio geloso nel mezzo di te; che talora l’ira del Signore Iddio tuo non si accenda contro a te, e ch’egli non ti distrugga d’in su la terra.
Read Deuteronomy 6 GDB  |  Read Deuteronomy 6:15 GDB in parallel  
Deuteronomy 6:15 GW
If you do, the LORD your God will become very angry with you and will wipe you off the face of the earth, because the LORD your God, who is with you, is a God who does not tolerate rivals.
Read Deuteronomy 6 GW  |  Read Deuteronomy 6:15 GW in parallel  
Deuteronomy 6:15 GNT
If you do worship other gods, the Lord's anger will come against you like fire and will destroy you completely, because the Lord your God, who is present with you, tolerates no rivals.
Read Deuteronomy 6 GNT  |  Read Deuteronomy 6:15 GNT in parallel  
Deuteronomy 6:15 HNV
for the LORD your God in the midst of you is a jealous God; lest the anger of the LORD your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the eretz.
Read Deuteronomy 6 HNV  |  Read Deuteronomy 6:15 HNV in parallel  
Deuteronomy 6:15 KJV
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 KJV  |  Read Deuteronomy 6:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 6:15 BLA
porque el SEÑOR tu Dios, que está en medio de ti, es Dios celoso, no sea que se encienda la ira del SEÑOR tu Dios contra ti, y El te borre de la faz de la tierra.
Read Deuteronomy 6 BLA  |  Read Deuteronomy 6:15 BLA in parallel  
Deuteronomy 6:15 RVR
Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la haz de la tierra.
Read Deuteronomy 6 RVR  |  Read Deuteronomy 6:15 RVR in parallel  
Deuteronomy 6:15 LSG
car l'?ternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La col?re de l'?ternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de dessus la terre.
Read Deuteronomy 6 LSG  |  Read Deuteronomy 6:15 LSG in parallel  
Deuteronomy 6:15 NCV
because the Lord your God is a jealous God. He is present with you, and if you worship other gods, he will become angry with you and destroy you from the earth.
Read Deuteronomy 6 NCV  |  Read Deuteronomy 6:15 NCV in parallel  
Deuteronomy 6:15 NIRV
The LORD your God is among you. He is a jealous God. If you worship other gods, his anger will burn against you. And he will destroy you from the face of the land.
Read Deuteronomy 6 NIRV  |  Read Deuteronomy 6:15 NIRV in parallel  
Deuteronomy 6:15 NIV
for the LORD your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
Read Deuteronomy 6 NIV  |  Read Deuteronomy 6:15 NIV in parallel  
Deuteronomy 6:15 NKJV
(for the Lord your God is a jealous God among you), lest the anger of the Lord your God be aroused against you and destroy you from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 NKJV  |  Read Deuteronomy 6:15 NKJV in parallel  
Deuteronomy 6:15 NLT
for the LORD your God, who lives among you, is a jealous God. His anger will flare up against you and wipe you from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 NLT  |  Read Deuteronomy 6:15 NLT in parallel  
Deuteronomy 6:15 OST
Car l'Éternel ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu jaloux; de peur que la colère de l'Éternel ton Dieu ne s'embrase contre toi, et qu'il ne t'extermine de dessus la terre.
Read Deuteronomy 6 OST  |  Read Deuteronomy 6:15 OST in parallel  
Deuteronomy 6:15 RSV
for the LORD your God in the midst of you is a jealous God; lest the anger of the LORD your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 RSV  |  Read Deuteronomy 6:15 RSV in parallel  
Deuteronomy 6:15 RIV
perché l’Iddio tuo, l’Eterno, che sta in mezzo a te, è un Dio geloso; l’ira dell’Eterno, dell’Iddio tuo, s’accenderebbe contro a te e ti sterminerebbe di sulla terra.
Read Deuteronomy 6 RIV  |  Read Deuteronomy 6:15 RIV in parallel  
Deuteronomy 6:15 SEV
porque el Dios celoso, el SEÑOR tu Dios, en medio de ti está; que por ventura no se inflame el furor del SEÑOR tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la faz de la tierra.
Read Deuteronomy 6 SEV  |  Read Deuteronomy 6:15 SEV in parallel  
Deuteronomy 6:15 SVV
Want de HEERE, uw God is een ijverig God in het midden van u; dat de toorn des HEEREN, uws Gods, tegen u niet ontsteke, en Hij u van den aardbodem verdelge.
Read Deuteronomy 6 SVV  |  Read Deuteronomy 6:15 SVV in parallel  
Deuteronomy 6:15 DBY
for Jehovah thy God is a jealous God in thy midst; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 DBY  |  Read Deuteronomy 6:15 DBY in parallel  
Deuteronomy 6:15 VUL
quoniam Deus aemulator Dominus Deus tuus in medio tui nequando irascatur furor Domini Dei tui contra te et auferat te de superficie terrae
Read Deuteronomy 6 VUL  |  Read Deuteronomy 6:15 VUL in parallel  
Deuteronomy 6:15 MSG
because God, your God, who is alive among you is a jealous God. Don't provoke him, igniting his hot anger that would burn you right off the face of the Earth.
Read Deuteronomy 6 MSG  |  Read Deuteronomy 6:15 MSG in parallel  
Deuteronomy 6:15 WBT
(For the LORD thy God [is] a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God should be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 WBT  |  Read Deuteronomy 6:15 WBT in parallel  
Deuteronomy 6:15 TMB
(for the LORD thy God is a jealous God among you), lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 TMB  |  Read Deuteronomy 6:15 TMB in parallel  
Deuteronomy 6:15 TNIV
for the LORD your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
Read Deuteronomy 6 TNIV  |  Read Deuteronomy 6:15 TNIV in parallel  
Deuteronomy 6:15 WEB
for Yahweh your God in the midst of you is a jealous God; lest the anger of Yahweh your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
Read Deuteronomy 6 WEB  |  Read Deuteronomy 6:15 WEB in parallel  
Deuteronomy 6:15 WYC
for God is a fervent lover, thy Lord God is in the midst of thee, lest any time the strong vengeance/the fierceness of thy Lord God be wroth against thee, and do away thee from the face of the earth. (for God is a jealous lover, the Lord thy God who is in the midst of thee, lest any time the Lord thy God be angry with thee, and in his strong vengeance he do thee away from off the face of the earth.)
Read Deuteronomy 6 WYC  |  Read Deuteronomy 6:15 WYC in parallel  
Deuteronomy 6:15 YLT
for a zealous God [is] Jehovah thy God in thy midst -- lest the anger of Jehovah thy God burn against thee, and He hath destroyed thee from off the face of the ground.
Read Deuteronomy 6 YLT  |  Read Deuteronomy 6:15 YLT in parallel  

Deuteronomy 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

A persuasive to obedience. (1-3) An exhortation to obedience. (4,5) Obedience taught. (6-16) General precepts, Instructions to be given to their children. (17-25)

Verses 1-3 In this and the like passages, the "commandments" seem to denote the moral law, the "statues" the ceremonial law, and the "judgments" the law by which the judges decided. Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach. Thus Christ's ministers are to teach his churches all he has commanded, neither more nor less, ( Matthew 28:20 ) . The fear of God in the heart will be the most powerful principle of obedience. It is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord. Religion and righteousness advance and secure the prosperity of any people.

Verses 4-5 Here is a brief summary of religion, containing the first principles of faith and obedience. Jehovah our God is the only living and true God; he only is God, and he is but One God. Let us not desire to have any other. The three-fold mention of the Divine names, and the plural number of the word translated God, seem plainly to intimate a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead. Happy those who have this one Lord for their God. It is better to have one fountain than a thousand cisterns; one all-sufficient God than a thousand insufficient friends. This is the first and great commandment of God's law, that we love him; and that we do all parts of our duty to him from a principle of love; My son, give me thine heart. We are to love God with all our heart, and soul, and might. That is, 1. With a sincere love; not in word and tongue only, but inwardly in truth. 2. With a strong love. He that is our All, must have our all, and none but he. 3. With a superlative love; we must love God above any creature whatever, and love nothing but what we love for him. 4. With an intelligent love. To love him with all the heart, and with all the understanding, we must see good cause to love him. 5. With an entire love; he is ONE, our hearts must be united in his love. Oh that this love of God may be shed abroad in our hearts!

Verses 6-16 Here are means for maintaining and keeping up religion in our hearts and houses. 1. Meditation. God's words must be laid up in our hearts, that our thoughts may be daily employed about them. 2. The religious education of children. Often repeat these things to them. Be careful and exact in teaching thy children. Teach these truths to all who are any way under thy care. 3. Pious discourse. Thou shalt talk of these things with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy servants, thy friends and companions. Take all occasions to discourse with those about thee, not of matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace. 4. Frequent reading of the word. God appointed them to write sentences of the law upon their walls, and in scrolls of parchment to be worn about their wrists. This seems to have been binding in the letter of it to the Jews, as it is to us in the intent of it; which is, that we should by all means make the word of God familiar to us; that we may have it ready to use upon all occasions, to restrain us from sin, and direct us in duty. We must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under its check and government. Here is a caution not to forget God in a day of prosperity and plenty. When they came easily by the gift, they would be apt to grow secure, and unmindful of the Giver. Therefore be careful, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord. When the world smiles, we are apt to make court to it, and expect our happiness in it, and so we forget Him who is our only portion and rest. There is need of great care and caution at such a time. Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard. Thou shalt not tempt the Lord thy God; neither by despairing of his power and goodness, while we keep in the way of our duty; nor by presuming upon it, when we turn aside out of that way.

Verses 17-25 Moses gives charge to keep God's commandments. Negligence will ruin us; but we cannot be saved without diligence. It is our interest, as well as our duty, to be religious. It will be our life. Godliness has the promise of the continuance and comfort of the life that now is, as far as it is for God's glory. It will be our righteousness. It is only through the Mediator we can be righteous before God. The knowledge of the spirituality and excellency of the holy law of God, is suited to show sinful man his need of a Saviour, and to prepare his heart to welcome a free salvation. The gospel honours the law, not only in the perfect obedience of the Son of God, the Lord Jesus Christ; but in that it is a plan for bringing back apostate rebels and enemies, by repentance, faith, forgiveness, and renewing grace, to love God above all things, even in this world; and in the world above, to love him perfectly, even as angels love him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use