the rendering in Isaiah 8:21 , where alone it occurs, of a Hebrew word meaning to oppress, or be in circumstances of hardship.
Hard pressed; oppressed.
And they shall pass through it, hardly BESTEAD and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward. ( Isaiah 8:21 )
be-sted' (niqsheh, "caught in a snare," "entrapped"; as Judah hard pressed in their own land by the Assyrians (Isaiah 8:21 the King James Version)):
Found only here. Old English word steden meaning "place," hence, "set," "beset"; usually with "ill," "sorely bested." In the Revised Version (British and American) rendered "sore distressed."
These files are public domain.