Ester 7:10

10 Und man hängte Haman an den Baum, welchen er für Mordokai bereitet hatte. Und der Grimm des Königs legte sich.

Ester 7:10 Meaning and Commentary

Esther 7:10

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for
Mordecai
Not within his house, ( Esther 7:9 ) , but more probably in his courtyard, in the sight of his family and friends; or, it may be, the gallows was taken from thence, and set up without the city, where he was hanged: for so it is said in the additions of the book of Esther,

``For he that was the worker of these things, is hanged at the gates of Susa with all his family: God, who ruleth all things, speedily rendering vengeance to him according to his deserts.'' (Esther 16:18)

that he was hanged without the gates of Shushan; see ( Psalms 7:15 Psalms 7:16 ) ,

then was the king's wrath pacified;
having inflicted punishment on such a wicked counsellor of his, and the contriver of such mischief.

Ester 7:10 In-Context

8 Und als der König aus dem Garten des Palastes in das Haus des Weingelages zurückkam, da war Haman auf das Polster gesunken, auf welchem Esther saß. Da sprach der König: Will er gar der Königin Gewalt antun bei mir im Hause? Das Wort ging aus dem Munde des Königs, da verhüllte man das Angesicht Hamans.
9 Und Harbona, einer von den Kämmerern, die vor dem König standen, sprach: Auch siehe, der Baum, welchen Haman für Mordokai hat machen lassen, der Gutes für den König geredet hat, steht im Hause Hamans, fünfzig Ellen hoch. Und der König sprach: Hänget ihn daran!
10 Und man hängte Haman an den Baum, welchen er für Mordokai bereitet hatte. Und der Grimm des Königs legte sich.
The Elberfelder Bible is in the public domain.