Hiob 41:29

29 (H41:20) Wie Stoppeln gilt ihm die Keule, und er verlacht das Sausen des Wurfspießes.

Hiob 41:29 Meaning and Commentary

Job 41:29

Darts are counted as stubble
Darts being mentioned before, perhaps something else is meant here, and, according to Ben Gersom, the word signifies an engine out of which stones are cast to batter down walls; but these are of no avail against the leviathan;

he laugheth at the shaking of a spear;
at him, knowing it cannot hurt him; the crocodile, as Thevenot says F7, is proof against the halberd. The Septuagint version is, "the shaking of the pyrophorus", or torch bearer; one that carried a torch before the army, who, when shook, it was a token to begin the battle; which the leviathan being fearless of laughs at it; (See Gill on Obadiah 1:18).


FOOTNOTES:

F7 Travels, part 1. b. 2. c. 72. p. 245.

Hiob 41:29 In-Context

27 (H41:18) Das Eisen achtet er für Stroh, das Erz für faules Holz.
28 (H41:19) Der Pfeil jagt ihn nicht in die Flucht, Schleudersteine verwandeln sich ihm in Stoppeln.
29 (H41:20) Wie Stoppeln gilt ihm die Keule, und er verlacht das Sausen des Wurfspießes.
30 (H41:21) Unter ihm sind scharfe Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm.
31 (H41:22) Er macht die Tiefe sieden wie einen Topf, macht das Meer wie einen Salbenkessel.
The Elberfelder Bible is in the public domain.