Matthäus 27:33

33 Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,

Matthäus 27:33 Meaning and Commentary

Matthew 27:33

And when they were come to a place called Golgotha
The true pronunciation is "Golgoltha", and so it is read in Munster's Hebrew Gospel. It is a Syriac word, in which language letters are often left out: in the Syriac version of this place, the first "l" is left out, and the latter retained, and it is read "Gogoltha": and so, in the Persic, "Gagulta"; and in the Arabic, "Gagalut". The Ethiopic version reads it, "Golgotha"; and so, Dr. Lightfoot observes, it is read by the Samaritan interpreter of the first chapter of Numbers:

that is to say, a place of a skull:
some say Adam's skull was found here, and from thence the place had its name; this is an ancient tradition, but without foundation F13: it seems to be so called, because it was the place where malefactors were executed, and afterwards buried; whose bones and skulls in process of time might be dug up, and some of them might lie scattered about in this place: for, one that was executed as a malefactor F14,

``they did not bury him in the sepulchres of his ancestors; but there were two places of burial appointed by the sanhedrim; one for those that were stoned, and for those that were burnt; and another for those that were killed with the sword, and for those that were strangled; and when their flesh was consumed, they gathered the bones, and buried them in their place;''

i.e. in the sepulchres of their ancestors. This place was as infamous as our Tyburn, and to be crucified at "Golgotha", was as ignominious as to be hanged at Tyburn; which shows what shame and disgrace our Lord was brought, and what he condescended to bear on our account.


FOOTNOTES:

F13 Misn. Sanhedrin, c. 6. sect. 4. 5.
F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 43. 1. Maimon. Hilch. Sauhedrin, c. 13. sect. 2, 3.

Matthäus 27:33 In-Context

31 Und als sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine eigenen Kleider an; und sie führten ihn hin, um ihn zu kreuzigen.
32 Als sie aber hinausgingen, fanden sie einen Menschen von Kyrene, mit Namen Simon; diesen zwangen sie, daß er sein Kreuz trüge.
33 Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,
34 gaben sie ihm Essig mit Galle vermischt zu trinken; und als er es geschmeckt hatte, wollte er nicht trinken.
35 Als sie ihn aber gekreuzigt hatten, verteilten sie seine Kleider, indem sie das Los warfen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.