Psalm 139:3

3 Du sichtest mein Wandeln und mein Liegen und bist vertraut mit allen meinen Wegen.

Psalm 139:3 Meaning and Commentary

Psalms 139:3

Thou compassest my path and my lying down
The Targum adds,

``to study in the law.''

His walk in the daytime, and every step he took, and his lying down at night. It denotes his perfect knowledge of all his actions, day and night; he surrounds every path of man, that they cannot escape his knowledge. Or, "thou winnowest", as some render the word F3; he distinguishes actions; he discerns and separates the good from the bad, or the goodness of an action from the evil and imperfection of it, as in winnowing the wheat is separated from the chaff. Or, "thou measurest my squaring" F4; all his dimensions, his length and breadth, as he lay down in his bed;

and art acquainted [with] all my ways;
the whole of his life and conversation, all his works and doings: God knows all the evil ways and works of his people; he takes notice of them, and chastises for them; and all their good works, and approves and accepts of them; he knows from what principles of faith and love they spring, in what manner they are performed, and with what views, aims, and ends; see ( Revelation 2:2 Revelation 2:19 ) ( Psalms 1:6 ) .


FOOTNOTES:

F3 (tyrz) "ventilasti", Pagninus, Montanus; so Tigurine version and Ainsworth.
F4 (yebr) "quadraturam meam spithama mensurasti", Gussetius, p. 775. "spithama metiris", Cocceius.

Psalm 139:3 In-Context

1 Dem Vorsänger. Von David, ein Psalm. Jehova! Du hast mich erforscht und erkannt.
2 Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 Du sichtest mein Wandeln und mein Liegen und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jehova, du weißt es ganz.
5 Von hinten und von vorn hast du mich eingeengt, und auf mich gelegt deine Hand.
The Elberfelder Bible is in the public domain.