Psalm 78:52

52 Und er ließ sein Volk wegziehen gleich Schafen, und leitete sie gleich einer Herde in der Wüste;

Psalm 78:52 Meaning and Commentary

Psalms 78:52

But made his own people to go forth like sheep
The people of Israel, whom the Lord chose to be his peculiar people above all others; these he caused to go forth out of Egypt, with a mighty hand and stretched out arm; like sheep, weak, timorous, unarmed, harmless, and inoffensive, not a dog daring to move his tongue at them: the power of God was wonderfully displayed in the delivery of his poor, helpless, and oppressed people, well may it be ascribed to him; for it was not their arm, but his, that brought them out:

and guided them in the wilderness like a flock;
by the hands of Moses and Aaron, ( Psalms 77:20 ) , he also going before them as the Shepherd of the flock, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night; he kept them together as a flock from scattering, straying, and being lost; and directed their way in the untrodden wilderness, through all the windings and turnings of it, and protected them from all dangers and enemies.

Psalm 78:52 In-Context

50 Er bahnte seinem Zorne einen Weg, entzog nicht dem Tode ihre Seele und gab ihr Leben der Pest preis.
51 Und er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Kraft in den Zelten Hams.
52 Und er ließ sein Volk wegziehen gleich Schafen, und leitete sie gleich einer Herde in der Wüste;
53 und er führte sie sicher, so daß sie sich nicht fürchteten; und ihre Feinde bedeckte das Meer.
54 Und er brachte sie zu der Grenze seines Heiligtums, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.