Compare Translations for Ephesians 3:6

Ephesians 3:6 BBE
Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
Read Ephesians 3 BBE  |  Read Ephesians 3:6 BBE in parallel  
Ephesians 3:6 KJV
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
Read Ephesians 3 KJV  |  Read Ephesians 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 3:6 NAS
to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
Read Ephesians 3 NAS  |  Read Ephesians 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 3:6 NKJV
that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
Read Ephesians 3 NKJV  |  Read Ephesians 3:6 NKJV in parallel  
Ephesians 3:6 NRS
that is, the Gentiles have become fellow heirs, members of the same body, and sharers in the promise in Christ Jesus through the gospel.
Read Ephesians 3 NRS  |  Read Ephesians 3:6 NRS in parallel  
Ephesians 3:6 ASV
[to wit], that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
Read Ephesians 3 ASV  |  Read Ephesians 3:6 ASV in parallel  
Ephesians 3:6 CJB
that in union with the Messiah and through the Good News the Gentiles were to be joint heirs, a joint body and joint sharers with the Jews in what God has promised.
Read Ephesians 3 CJB  |  Read Ephesians 3:6 CJB in parallel  
Ephesians 3:6 RHE
That the Gentiles should be fellow heirs and of the same body: and copartners of his promise in Christ Jesus, by the gospel
Read Ephesians 3 RHE  |  Read Ephesians 3:6 RHE in parallel  
Ephesians 3:6 ELB
daß die aus den Nationen Miterben seien und Miteinverleibte und Mitteilhaber seiner Verheißung in Christo Jesu durch das Evangelium,
Read Ephesians 3 ELB  |  Read Ephesians 3:6 ELB in parallel  
Ephesians 3:6 ESV
This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
Read Ephesians 3 ESV  |  Read Ephesians 3:6 ESV in parallel  
Ephesians 3:6 GDB
acciocchè i Gentili sieno coeredi, e d’un medesimo corpo, e partecipi della promessa d’esso in Cristo, per l’evangelo.
Read Ephesians 3 GDB  |  Read Ephesians 3:6 GDB in parallel  
Ephesians 3:6 GW
This mystery is the Good News that people who are not Jewish have the same inheritance as Jewish people do. They belong to the same body and share the same promise that God made in Christ Jesus.
Read Ephesians 3 GW  |  Read Ephesians 3:6 GW in parallel  
Ephesians 3:6 GNT
The secret is that by means of the gospel the Gentiles have a part with the Jews in God's blessings; they are members of the same body and share in the promise that God made through Christ Jesus.
Read Ephesians 3 GNT  |  Read Ephesians 3:6 GNT in parallel  
Ephesians 3:6 HNV
that the Goyim are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Messiah Yeshua through the Good News,
Read Ephesians 3 HNV  |  Read Ephesians 3:6 HNV in parallel  
Ephesians 3:6 CSB
the Gentiles are co-heirs, members of the same body, and partners of the promise in Christ Jesus through the gospel.
Read Ephesians 3 CSB  |  Read Ephesians 3:6 CSB in parallel  
Ephesians 3:6 BLA
a saber, que los gentiles son coherederos y miembros del mismo cuerpo, participando igualmente de la promesa en Cristo Jesús mediante el evangelio,
Read Ephesians 3 BLA  |  Read Ephesians 3:6 BLA in parallel  
Ephesians 3:6 RVR
Que los Gentiles sean juntamente herederos, é incorporados, y consortes de su promesa en Cristo por el evangelio:
Read Ephesians 3 RVR  |  Read Ephesians 3:6 RVR in parallel  
Ephesians 3:6 LEB
[that] the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow sharers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
Read Ephesians 3 LEB  |  Read Ephesians 3:6 LEB in parallel  
Ephesians 3:6 LSG
Ce mystère, c'est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en Jésus-Christ par l'Evangile,
Read Ephesians 3 LSG  |  Read Ephesians 3:6 LSG in parallel  
Ephesians 3:6 LUT
nämlich, daß die Heiden Miterben seien und mit eingeleibt und Mitgenossen seiner Verheißung in Christo durch das Evangelium,
Read Ephesians 3 LUT  |  Read Ephesians 3:6 LUT in parallel  
Ephesians 3:6 NCV
This is that secret: that through the Good News those who are not Jews will share with the Jews in God's blessing. They belong to the same body, and they share together in the promise that God made in Christ Jesus.
Read Ephesians 3 NCV  |  Read Ephesians 3:6 NCV in parallel  
Ephesians 3:6 NIRV
Here is the mystery. Because of the good news, God's promises are for non-Jews as well as for Jews. Both groups are parts of one body. They share in the promise. It belongs to them because they belong to Christ Jesus.
Read Ephesians 3 NIRV  |  Read Ephesians 3:6 NIRV in parallel  
Ephesians 3:6 NIV
This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
Read Ephesians 3 NIV  |  Read Ephesians 3:6 NIV in parallel  
Ephesians 3:6 NLT
And this is the secret plan: The Gentiles have an equal share with the Jews in all the riches inherited by God's children. Both groups have believed the Good News, and both are part of the same body and enjoy together the promise of blessings through Christ Jesus.
Read Ephesians 3 NLT  |  Read Ephesians 3:6 NLT in parallel  
Ephesians 3:6 OST
Savoir, que les Gentils sont cohéritiers, et qu'ils font un même corps, et qu'ils participent à sa promesse en Christ par l'Évangile;
Read Ephesians 3 OST  |  Read Ephesians 3:6 OST in parallel  
Ephesians 3:6 RSV
that is, how the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
Read Ephesians 3 RSV  |  Read Ephesians 3:6 RSV in parallel  
Ephesians 3:6 RIV
vale a dire, che i Gentili sono eredi con noi, membra con noi d’un medesimo corpo e con noi partecipi della promessa fatta in Cristo Gesù mediante l’Evangelo,
Read Ephesians 3 RIV  |  Read Ephesians 3:6 RIV in parallel  
Ephesians 3:6 SEV
Que los gentiles sean juntamente herederos, e incorporados, y consortes de su Promesa en el Cristo por el Evangelio;
Read Ephesians 3 SEV  |  Read Ephesians 3:6 SEV in parallel  
Ephesians 3:6 SVV
Namelijk dat de heidenen zijn medeerfgenamen, en van hetzelfde lichaam, en mededeelgenoten Zijner belofte in Christus, door het Evangelie;
Read Ephesians 3 SVV  |  Read Ephesians 3:6 SVV in parallel  
Ephesians 3:6 DBY
that [they who are of] the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of [his] promise in Christ Jesus by the glad tidings;
Read Ephesians 3 DBY  |  Read Ephesians 3:6 DBY in parallel  
Ephesians 3:6 VUL
esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in Christo Iesu per evangelium
Read Ephesians 3 VUL  |  Read Ephesians 3:6 VUL in parallel  
Ephesians 3:6 MSG
The mystery is that people who have never heard of God and those who have heard of him all their lives (what I've been calling outsiders and insiders) stand on the same ground before God. They get the same offer, same help, same promises in Christ Jesus. The Message is accessible and welcoming to everyone, across the board.
Read Ephesians 3 MSG  |  Read Ephesians 3:6 MSG in parallel  
Ephesians 3:6 WBT
That the Gentiles should be joint-heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel:
Read Ephesians 3 WBT  |  Read Ephesians 3:6 WBT in parallel  
Ephesians 3:6 TMB
that the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the Gospel,
Read Ephesians 3 TMB  |  Read Ephesians 3:6 TMB in parallel  
Ephesians 3:6 TNIV
This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
Read Ephesians 3 TNIV  |  Read Ephesians 3:6 TNIV in parallel  
Ephesians 3:6 WNT
I mean the truth that the Gentiles are joint heirs with us Jews, and that they form one body with us, and have the same interest as we have in the promise which has been made good in Christ Jesus through the Good News,
Read Ephesians 3 WNT  |  Read Ephesians 3:6 WNT in parallel  
Ephesians 3:6 WEB
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the gospel,
Read Ephesians 3 WEB  |  Read Ephesians 3:6 WEB in parallel  
Ephesians 3:6 WYC
that heathen men be even-heirs, and of one body, and partners together of his promise [and together partners of his promise] in Christ Jesus by the evangel;
Read Ephesians 3 WYC  |  Read Ephesians 3:6 WYC in parallel  
Ephesians 3:6 YLT
that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
Read Ephesians 3 YLT  |  Read Ephesians 3:6 YLT in parallel  

Ephesians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle sets forth his office, and his qualifications for it, and his call to it. (1-7) Also the noble purposes answered by it. (8-12) He prays for the Ephesians. (13-19) And adds a thanksgiving. (20,21)

Verses 1-7 For having preached the doctrine of truth, the apostle was a prisoner, but a prisoner of Jesus Christ; the object of special protection and care, while thus suffering for him. All the gracious offers of the gospel, and the joyful tidings it contains, come from the rich grace of God; it is the great means by which the Spirit works grace in the souls of men. The mystery, is that secret, hidden purpose of salvation through Christ. This was not so fully and clearly shown in the ages before Christ, as unto the prophets of the New Testament. This was the great truth made known to the apostle, that God would call the Gentiles to salvation by faith in Christ. An effectual working of Divine power attends the gifts of Divine grace. As God appointed Paul to the office, so he qualified him for it.

Verses 8-12 Those whom God advances to honourable employments, he makes low in their own eyes; and where God gives grace to be humble, there he gives all other needful grace. How highly he speaks of Jesus Christ; the unsearchable riches of Christ! Though many are not enriched with these riches; yet how great a favour to have them preached among us, and to have an offer of them! And if we are not enriched with them it is our own fault. The first creation, when God made all things out of nothing, and the new creation, whereby sinners are made new creatures by converting grace, are of God by Jesus Christ. His riches are as unsearchable and as sure as ever, yet while angels adore the wisdom of God in the redemption of his church, the ignorance of self-wise and carnal men deems the whole to be foolishness.

Verses 13-19 The apostle seems to be more anxious lest the believers should be discouraged and faint upon his tribulations, than for what he himself had to bear. He asks for spiritual blessings, which are the best blessings. Strength from the Spirit of God in the inner man; strength in the soul; the strength of faith, to serve God, and to do our duty. If the law of Christ is written in our hearts, and the love of Christ is shed abroad there, then Christ dwells there. Where his Spirit dwells, there he dwells. We should desire that good affections may be fixed in us. And how desirable to have a fixed sense of the love of God in Christ to our souls! How powerfully the apostle speaks of the love of Christ! The breadth shows its extent to all nations and ranks; the length, that it continues from everlasting to everlasting; the depth, its saving those who are sunk into the depths of sin and misery; the height, its raising them up to heavenly happiness and glory. Those who receive grace for grace from Christ's fulness, may be said to be filled with the fulness of God. Should not this satisfy man? Must he needs fill himself with a thousand trifles, fancying thereby to complete his happiness?

Verses 20-21 It is proper always to end prayers with praises. Let us expect more, and ask for more, encouraged by what Christ has already done for our souls, being assured that the conversion of sinners, and the comfort of believers, will be to his glory, for ever and ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use