Ezekiel 21:15

15 that their hearts may melt, and many stumble.[a] At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; 1it is taken up[b] for slaughter.

Ezekiel 21:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:15

I have set the point of the sword against all their gates,
&c.] The word rendered "point" is nowhere else used, and is differently translated: by some the "fear" of the sword F26, as Menachem and Kimchi; by others the "cry" of the sword, or of those that are slain with it, as Jarchi; and the Targum paraphrases it,

``those that slay with the sword:''
some, as both Jarchi and Kimchi, observe, by an inversion of the letters of the alphabet, called "athbash", render it, the "slaughter" of the sword; and De Dieu and Dr. Castel, from the use of the word in the Ethiopic language, the "destruction" of it, or, the power of it. The meaning is, that the enemy, with their swords drawn, should be placed at every gate of the city of Jerusalem, or of their houses, pointed towards them; which would be very terrible, and sore destruction to them. That their hearts may faint;
seeing nothing but death before their eyes, and no way to escape it: and their ruins be multiplied;
of their families, and of their houses. Ah! it is made bright;
to terrify the more, as in ( Ezekiel 21:10 ) , appearing as a flaming sword, and so causing fear; the prophet expresses his sorrow and concern for it. The Targum is,
``woe! the sword is drawn out to kill.''
It is wrapped up for slaughter;
in its sheath or scabbard, that it might not rust or be blunted, it being furbished and brightened; but this seems contrary to its being drawn out of its sheath, as in ( Ezekiel 21:3 Ezekiel 21:5 ) . Kimchi renders it, therefore, "sharpened", as in ( Ezekiel 21:10 ) and so the Targum,
``it is sharpened to destroy;''
the more easily and speedily.
FOOTNOTES:

F26 (brx txba) "terrorem gladii", Munster, Pagninus, Montanus.

Ezekiel 21:15 In-Context

13 For it will not be a testing--what could it do if you despise the rod?" declares the Lord GOD.
14 "As for you, son of man, prophesy. Clap your hands and let the sword come down twice, yes, three times, the sword for those to be slain. It is the sword for the great slaughter, which surrounds them,
15 that their hearts may melt, and many stumble. At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; it is taken up for slaughter.
16 Cut sharply to the right; set yourself to the left, wherever your face is directed.
17 I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."

Cross References 1

Footnotes 2

  • [a]. Hebrew many stumbling blocks
  • [b]. The meaning of the Hebrew word rendered taken up is uncertain
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.