Compare Translations for Ezekiel 21:15

15 I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Alas! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.
15 that their hearts may melt, and many stumble. At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; it is taken up for slaughter.
15 I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
15 People collapsing right and left, going down like dominoes. I've stationed a murderous sword at every gate in the city, Flashing like lightning, brandished murderously.
15 that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter.
15 So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughterat all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter.
15 I have set the point of the sword against all their gates, That the heart may melt and many may stumble. Ah! It is made bright; It is grasped for slaughter:
15 Let their hearts melt with terror, for the sword glitters at every gate. It flashes like lightning and is polished for slaughter!
15 therefore hearts melt and many stumble. At all their gates I have set the point of the sword. Ah! It is made for flashing, it is polished for slaughter.
15 I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.
15 In order that hearts may become soft, and the number of those who are falling may be increased, I have sent death by the sword against all their doors: you are made like a flame, you are polished for death.
15 to make hearts shudder, to make many stumble and fall. I've set the slaughtering sword against all their gates. Oh! It's crafted to flash like lightning, polished for slaughter!
15 to make hearts shudder, to make many stumble and fall. I've set the slaughtering sword against all their gates. Oh! It's crafted to flash like lightning, polished for slaughter!
15 So that their hearts will melt, and many will stumble and fall, I have posted the point of the sword at every one of their gates. See how it flashes, sharpened for the kill!
15 In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.
15 It makes my people lose courage and stumble. I am threatening their city with a sword that flashes like lightning and is ready to kill.
15 It makes my people lose courage and stumble. I am threatening their city with a sword that flashes like lightning and is ready to kill.
15 I have appointed my sword to slaughter people at all their gates so that their hearts will sink and many will die. Yes! It's ready to flash like lightning. It's polished to kill.
15 I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.
15 I have set the fear of the sword in all their gates, that their heart may faint and their ruins be multiplied; ah! it is made so that it might shine; it is prepared for the slaughter.
15 I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint , and their ruins be multiplied : ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
15 so that a heart melts, and the fallen {multiply} at all of their gates. I gave a sword for slaughter, [and] alas! It is made for flashing, it is grasped for slaughtering.
15 Pour jeter l'effroi dans les coeurs, Pour multiplier les victimes, A toutes leurs portes je les menacerai de l'épée. Ah! elle est faite pour étinceler, Elle est aiguisée pour massacrer.
15 Their hearts will melt with fear, and many people will die. I have placed the killing sword at all their city gates. Oh! The sword is made to flash like lightning. It is held, ready for killing.
15 People's hearts will melt away in fear. Many will be wounded or killed. I have prepared the sword to kill people at all of their city gates. It flashes like lightning. It is in the killer's hand.
15 therefore hearts melt and many stumble. At all their gates I have set the point of the sword. Ah! It is made for flashing, it is polished for slaughter.
15 Elle est aiguisée pour le massacre; elle est fourbie pour lancer des éclairs! Faut-il se réjouir, sceptre de mon fils, qui dédaignes tout pouvoir?
15 And languish in heart, and that multiplieth ruins. In all their gates I have set the dread of the sharp sword, the sword that is furbished to glitter, that is made ready for slaughter.
15 that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword; ah! it is made like lightning, it is polished for slaughter.
15 that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword; ah! it is made like lightning, it is polished for slaughter.
15 I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint and their ruins be multiplied. Ah! It is made bright; it is sharpened for the slaughter.
15 I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint and their ruins be multiplied. Ah! It is made bright; it is sharpened for the slaughter.
15 et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caedem
15 et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caedem
15 I have set the point of the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] sharpened for the slaughter.
15 I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.
15 In all the gates of them I gave (the) troubling of a sword, sharp and made bright to shine, girded to slaying.
15 To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapt up for slaughter.

Ezekiel 21:15 Commentaries