1"Beware of 1practicing your righteousness before other people in order 2to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.23"Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may 4be praised by others. Truly, I say to you, they have 5received their reward.3But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,4so that your giving may be in secret. 6And your Father who sees in secret will reward you.
5"And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love 7to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. 8Truly, I say to you, they have received their reward.6But when you pray, 9go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. 10And your Father who sees in secret will reward you.7"And when you pray, do not heap up empty phrases as 11the Gentiles do, for 12they think that they will be heard 13for their many words.8Do not be like them, 14for your Father knows what you need before you ask him.915Pray then like this:16"Our Father in heaven, 17hallowed be 18your name.a1019Your kingdom come, 20your will be done,b21on earth as it is in heaven.1122Give us 23this day our daily bread,c12and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.13And 24lead us not into temptation, but 25deliver us from 26evil.d1427For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,1528but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16"And 29when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. 30Truly, I say to you, they have received their reward.17But when you fast, 31anoint your head and wash your face,18that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. 32And your Father who sees in secret will reward you.
1933"Do not lay up for yourselves treasures on earth, where 34moth and ruste destroy and where thieves 35break in and steal,2036but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.21For where your treasure is, there your heart will be also.2237"The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light,2338but if 39your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!2440"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and 41money.f
2542"Therefore I tell you, 43do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?2644Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. 45Are you not of more value than they?27And which of you by being anxious can add a single hour to his 46span of life?g28And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,29yet I tell you, 47even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.30But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, 48O you of little faith?31Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'32For 49the Gentiles seek after all these things, and 50your heavenly Father knows that you need them all.33But 51seek first 52the kingdom of God and his righteousness, 53and all these things will be added to you.3454"Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.