Compare Translations for Exodus 22:14

14 "When a man borrows [an animal] from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not there with it, the man must make full restitution.
14 "If a man borrows anything of his neighbor, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
14 And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
14 "If someone borrows an animal from a neighbor and it gets injured or dies while the owner is not present, he must pay for it.
14 "If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
14 “If anyone borrows an animal from their neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.
14 "And if a man borrows anything from his neighbor, and it becomes injured or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make it good.
14 “If someone borrows an animal from a neighbor and it is injured or dies when the owner is absent, the person who borrowed it must pay full compensation.
14 When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
14 And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
14 If a man gets from his neighbour the use of one of his beasts, and it is damaged or put to death when the owner is not with it, he will certainly have to make payment for the loss.
14 When someone borrows an animal from another and it is injured or dies while the owner isn't present, full payment must be made.
14 When someone borrows an animal from another and it is injured or dies while the owner isn't present, full payment must be made.
14 "If someone borrows something from his neighbor, and it gets injured or dies with the owner not present, he must make restitution.
14 -- And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
14 Und wenn jemand von seinem Nächsten ein Stück Vieh entlehnt, und es wird beschädigt oder stirbt, war sein Besitzer nicht dabei, so soll er es gewißlich erstatten;
14 "If anyone borrows an animal from someone else and it is injured or dies when its owner is not present, he must pay for it.
14 "If anyone borrows an animal from someone else and it is injured or dies when its owner is not present, he must pay for it.
14 "Whenever someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while the owner is not present, the borrower must make up for the loss.
14 "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make restitution.
14 And if anyone borrows anything of his neighbour, and it is hurt or dies, its owner not being with it, he shall surely make it good.
14 And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt , or die , the owner thereof being not with it, he shall surely make it good .
14 " 'If a man borrows from his neighbor and it is injured or dies [while] its owner is not with it, he will make restitution.
14 22:13 Wenn's jemand von seinem Nächsten entlehnt, und es wird beschädigt oder stirbt, daß sein Herr nicht dabei ist, so soll er's bezahlen. {~}
14 And if any one borrow of his neighbour, and it be wounded or die or be carried away, and the owner of it be not with it, he shall make compensation.
14 "If a man borrows an animal from his neighbor, and it gets hurt or dies while the owner is not there, the one who borrowed it must pay the owner for the animal.
14 "Suppose a man borrows an animal from his neighbor. And it gets hurt or dies while the owner is not there. Then the man must pay for it.
14 When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
14 If a man borrow of his neighbour any of these things, and it be hurt or die, the owner not being present, he shall be obliged to make restitution.
14 "If a man borrows anything of his neighbor, and it is hurt or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
14 "If a man borrows anything of his neighbor, and it is hurt or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
14 En wanneer iemand van zijn naaste wat begeert, en het wordt beschadigd, of het sterft; zijn heer daar niet bij zijnde, zal hij het volkomen wedergeven.
14 "And if a man borrow aught from his neighbor, and it become hurt or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
14 "And if a man borrow aught from his neighbor, and it become hurt or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
14 when a man boroweth oughte of his neghbour yf it be hurte or els dye, and yf the owner therof be not by, he shall make it good:
14 qui a proximo suo quicquam horum mutuo postularit et debilitatum aut mortuum fuerit domino non praesente reddere conpelletur
14 qui a proximo suo quicquam horum mutuo postularit et debilitatum aut mortuum fuerit domino non praesente reddere conpelletur
14 And if a man shall borrow [aught] of his neighbor, and it shall be hurt, or die, the owner of it [being] not with it, he shall surely make [it] good.
14 "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make restitution.
14 He that asketh of his neighbour anything of these foresaid things by borrowing, and it is enfeebled, either dead, while the lord thereof is not present, he shall be constrained to yield (for) it; (He who asketh to borrow from his neighbour any of these foresaid things, and it is enfeebled, or dead, while its lord is not present, he shall be compelled to yield recompense for it;)
14 `And when a man doth ask [anything] from his neighbour, and it hath been hurt or hath died -- its owner not being with it -- he doth certainly repay;

Exodus 22:14 Commentaries