Compare Translations for Exodus 24:8

Exodus 24:8 BBE
Then Moses took the blood and let it come on the people, and said, This blood is the sign of the agreement which the Lord has made with you in these words.
Read Exodus 24 BBE  |  Read Exodus 24:8 BBE in parallel  
Exodus 24:8 NRS
Moses took the blood and dashed it on the people, and said, "See the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 NRS  |  Read Exodus 24:8 NRS in parallel  
Exodus 24:8 RSV
And Moses took the blood and threw it upon the people, and said, "Behold the blood of the covenant which the LORD has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 RSV  |  Read Exodus 24:8 RSV in parallel  
Exodus 24:8 WBT
And Moses took the blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold, the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
Read Exodus 24 WBT  |  Read Exodus 24:8 WBT in parallel  
Exodus 24:8 WEB
Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, "Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words."
Read Exodus 24 WEB  |  Read Exodus 24:8 WEB in parallel  
Exodus 24:8 ASV
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.
Read Exodus 24 ASV  |  Read Exodus 24:8 ASV in parallel  
Exodus 24:8 CJB
Moshe took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant which ADONAI has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 CJB  |  Read Exodus 24:8 CJB in parallel  
Exodus 24:8 RHE
And he took the blood and sprinkled it upon the people, and he said: This is the blood of the covenant, which the Lord hath made with you concerning all these words.
Read Exodus 24 RHE  |  Read Exodus 24:8 RHE in parallel  
Exodus 24:8 ELB
Und Mose nahm das Blut und sprengte es auf das Volk und sprach: Siehe, das Blut des Bundes, den Jehova mit euch gemacht hat über alle diese Worte.
Read Exodus 24 ELB  |  Read Exodus 24:8 ELB in parallel  
Exodus 24:8 ESV
And Moses took the blood and threw it on the people and said, "Behold the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 ESV  |  Read Exodus 24:8 ESV in parallel  
Exodus 24:8 GDB
Allora Mosè prese quel sangue, e lo sparse sopra il popolo, e disse: Ecco il sangue del patto che il Signore ha fatto con voi, sopra tutte quelle parole.
Read Exodus 24 GDB  |  Read Exodus 24:8 GDB in parallel  
Exodus 24:8 GW
Moses took the blood and sprinkled it on the people and said, "Here is the blood which seals the promise that the LORD has made to you based on everything you have just heard."
Read Exodus 24 GW  |  Read Exodus 24:8 GW in parallel  
Exodus 24:8 GNT
Then Moses took the blood in the bowls and threw it on the people. He said, "This is the blood that seals the covenant which the Lord made with you when he gave all these commands."
Read Exodus 24 GNT  |  Read Exodus 24:8 GNT in parallel  
Exodus 24:8 HNV
Moshe took the blood, and sprinkled it on the people, and said, "Look, this is the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words."
Read Exodus 24 HNV  |  Read Exodus 24:8 HNV in parallel  
Exodus 24:8 CSB
Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, "This is the blood of the covenant that the Lord has made with you concerning all these words."
Read Exodus 24 CSB  |  Read Exodus 24:8 CSB in parallel  
Exodus 24:8 KJV
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said , Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
Read Exodus 24 KJV  |  Read Exodus 24:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:8 BLA
Entonces Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que el SEÑOR ha hecho con vosotros, según todas estas palabras.
Read Exodus 24 BLA  |  Read Exodus 24:8 BLA in parallel  
Exodus 24:8 RVR
Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.
Read Exodus 24 RVR  |  Read Exodus 24:8 RVR in parallel  
Exodus 24:8 LSG
Mo?se prit le sang, et il le r?pandit sur le peuple, en disant: Voici le sang de l'alliance que l'?ternel a faite avec vous selon toutes ces paroles.
Read Exodus 24 LSG  |  Read Exodus 24:8 LSG in parallel  
Exodus 24:8 LUT
da nahm Mose das Blut und besprengte das Volk damit und sprach: Sehet, das ist das Blut des Bundes, den der HERR mit euch macht über allen diesen Worten.
Read Exodus 24 LUT  |  Read Exodus 24:8 LUT in parallel  
Exodus 24:8 NAS
So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, "Behold the blood of the covenant, which the LORD has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 NAS  |  Read Exodus 24:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:8 NCV
Then Moses took the blood from the bowls and sprinkled it on the people, saying, "This is the blood that begins the Agreement, the Agreement which the Lord has made with you about all these words."
Read Exodus 24 NCV  |  Read Exodus 24:8 NCV in parallel  
Exodus 24:8 NIRV
Then Moses took the blood and sprinkled it on the people. He said, "This is the blood that puts the covenant into effect. The LORD has made this covenant with you in keeping with all of these words."
Read Exodus 24 NIRV  |  Read Exodus 24:8 NIRV in parallel  
Exodus 24:8 NIV
Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 NIV  |  Read Exodus 24:8 NIV in parallel  
Exodus 24:8 NKJV
And Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, "This is the blood of the covenant which the Lord has made with you according to all these words."
Read Exodus 24 NKJV  |  Read Exodus 24:8 NKJV in parallel  
Exodus 24:8 NLT
Then Moses sprinkled the blood from the basins over the people and said, "This blood confirms the covenant the LORD has made with you in giving you these laws."
Read Exodus 24 NLT  |  Read Exodus 24:8 NLT in parallel  
Exodus 24:8 OST
Moïse prit donc le sang, et le répandit sur le peuple, et dit: Voici le sang de l'alliance que l'Éternel a traitée avec vous selon toutes ces paroles.
Read Exodus 24 OST  |  Read Exodus 24:8 OST in parallel  
Exodus 24:8 RIV
Allora Mosè prese il sangue, ne asperse il popolo e disse: "Ecco il sangue del patto che l’Eterno ha fatto con voi sul fondamento di tutte queste parole".
Read Exodus 24 RIV  |  Read Exodus 24:8 RIV in parallel  
Exodus 24:8 SEV
Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que el SEÑOR ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.
Read Exodus 24 SEV  |  Read Exodus 24:8 SEV in parallel  
Exodus 24:8 SVV
Toen nam Mozes dat bloed, en sprengde het op het volk; en hij zeide: Ziet, dit is het bloed des verbonds, hetwelk de HEERE met ulieden gemaakt heeft over al die woorden.
Read Exodus 24 SVV  |  Read Exodus 24:8 SVV in parallel  
Exodus 24:8 DBY
And Moses took the blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the blood of the covenant that Jehovah has made with you concerning all these words.
Read Exodus 24 DBY  |  Read Exodus 24:8 DBY in parallel  
Exodus 24:8 VUL
ille vero sumptum sanguinem respersit in populum et ait hic est sanguis foederis quod pepigit Dominus vobiscum super cunctis sermonibus his
Read Exodus 24 VUL  |  Read Exodus 24:8 VUL in parallel  
Exodus 24:8 MSG
Moses took the rest of the blood and threw it out over the people, saying, "This is the blood of the covenant which God has made with you out of all these words I have spoken."
Read Exodus 24 MSG  |  Read Exodus 24:8 MSG in parallel  
Exodus 24:8 TMB
And Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, "Behold the blood of the covenant which the LORD hath made with you concerning all these words."
Read Exodus 24 TMB  |  Read Exodus 24:8 TMB in parallel  
Exodus 24:8 TNIV
Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."
Read Exodus 24 TNIV  |  Read Exodus 24:8 TNIV in parallel  
Exodus 24:8 WYC
Forsooth Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, This is the blood of the bond of peace (This is the blood of the covenant), which the Lord covenanted with you on all these words.
Read Exodus 24 WYC  |  Read Exodus 24:8 WYC in parallel  
Exodus 24:8 YLT
And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, `Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.'
Read Exodus 24 YLT  |  Read Exodus 24:8 YLT in parallel  

Exodus 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Moses is called up into the mountain, The people promise obedience. (1-8) The glory of the Lord appears. (9-11) Moses goes up into the mountain. (12-18)

Verses 1-8 A solemn covenant was made between God and Israel. Very solemn it was, typifying the covenant of grace between God and believers, through Christ. As soon as God separated to himself a peculiar people, he governed them by a written word, as he has done ever since. God's covenants and commands are so just in themselves, and so much for our good, that the more we think of them, and the more plainly and fully they are set before us, the more reason we may see to comply with them. The blood of the sacrifice was sprinkled on the altar, on the book, and on the people. Neither their persons, their moral obedience, nor religious services, would meet with acceptance from a holy God, except through the shedding and sprinkling' of blood. Also the blessings granted unto them were all of mercy; and the Lord would deal with them in kindness. Thus the sinner, by faith in the blood of Christ, renders willing and acceptable obedience.

Verses 9-11 The elders saw the God of Israel; they had some glimpse of his glory, though whatever they saw, it was something of which no image or picture could be made, yet enough to satisfy them that God was with them of a truth. Nothing is described but what was under his feet. The sapphires are the pavement under his feet; let us put all the wealth of this world under our feet, and not in our hearts. Thus the believer sees in the face of Jesus Christ, far clearer discoveries of the glorious justice and holiness of God, than ever he saw under terrifying convictions; and through the Saviour, holds communion with a holy God.

Verses 12-18 A cloud covered the mount six days; a token of God's special presence there. Moses was sure that he who called him up would protect him. Even those glorious attributes of God which are most terrible to the wicked, the saints with humble reverence rejoice in. And through faith in the atoning Sacrifice, we hope for greater honour than Moses ever enjoyed on earth. Now we see through a glass darkly, but when he shall appear, then face to face. This vision of God will continue with equal, if not increasing brightness of joy; not for a few days only, but through eternity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use