Compare Translations for Exodus 26:12

12 As for the flap that is left over from the tent curtains, the leftover half curtain is to hang down over the back of the tabernacle.
12 And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 "Hang half of the overlap of the tapestry panels over the rear of The Dwelling.
12 "The overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle.
12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
12 The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 The remaining 3 feet of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
12 The part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle.
12 And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
12 The extra cloth that is left over from the tent curtains, that is, the half curtain that remains, should hang over the back of the dwelling.
12 The extra cloth that is left over from the tent curtains, that is, the half curtain that remains, should hang over the back of the dwelling.
12 As for the overhanging part that remains of the sheets forming the tent, the half-sheet remaining is to hang over the back of the tabernacle;
12 And that which remaineth hanging over of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the rear of the tabernacle.
12 Und das Überhangende, das übrig ist an den Teppichen des Zeltes, der halbe Teppich, der übrig ist, soll über die Hinterseite der Wohnung hangen.
12 Hang the extra half piece over the back of the Tent.
12 Hang the extra half piece over the back of the Tent.
12 The remaining half-sheet should hang over the back of the inner tent.
12 The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tent.
12 And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth , shall hang over the backside of the tabernacle.
12 "And the surplus in the curtains of the tent [will be] an overhang; the surplus half curtain will hang over the back of the tabernacle.
12 Aber vom Überlangen an den Teppichen der Hütte sollst du einen halben Teppich lassen überhangen hinten an der Hütte{~}
12 And thou shalt fix at the end that which is over in the skins of the tabernacle; the half of the skin that is left shalt thou fold over, according to the overplus of the skins of the tabernacle; thou shalt fold it over behind the tabernacle.
12 Let the extra half piece of cloth hang over the back of the Holy Tent.
12 "Let the extra half curtain hang down at the rear of the holy tent.
12 The part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 And that which shall remain of the curtains, that are prepared for the roof, to wit, one curtain that is over and above, with the half thereof thou shalt cover the back parts of the tabernacle.
12 And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 Het overige nu, dat overschiet aan de gordijnen der tent, de helft der gordijn, die overschiet, zal overhangen, aan de achterste delen des tabernakels.
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 And the remnaunt that resteth in the curtaynes of the tente: eue the bredeth of halfe a curtayne that resteth, shalbe lefte on the backe sydes of the habitacyon:
12 quod autem superfuerit in sagis quae parantur tecto id est unum sagum quod amplius est ex medietate eius operies posteriora tabernaculi
12 quod autem superfuerit in sagis quae parantur tecto id est unum sagum quod amplius est ex medietate eius operies posteriora tabernaculi
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tent.
12 Soothly that that is left (over) in the says, that be made ready to the covering, that is, (with the) one say that is more, of the half thereof, thou shalt cover the hinder part of the tabernacle; (And what is left over of the tent curtains, that is, the half curtain that remaineth, shall hang over the back part of the Tabernacle;)
12 `And the superfluity in the curtains of the tent -- the half of the curtain which is superfluous -- hath spread over the hinder part of the tabernacle;

Exodus 26:12 Commentaries