Compare Translations for Exodus 37:6

6 He made a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
6 And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6 Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide.
6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
6 He made the atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
6 He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits was its length and a cubit and a half its width.
6 Then he made the Ark’s cover—the place of atonement—from pure gold. It was 45 inches long and 27 inches wide.
6 He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.
6 And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
6 And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
6 He made a cover for the chest out of pure gold, forty-five inches long and twenty-seven inches wide.
6 He made a cover for the chest out of pure gold, forty-five inches long and twenty-seven inches wide.
6 He made a cover for the ark of pure gold, three-and-three-quarters feet long and two-and-a-quarter feet wide.
6 -- And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6 Und er machte einen Deckel von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite.
6 He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
6 He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
6 He made the throne of mercy out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.
6 He made the seat of reconciliation likewise of pure gold; two cubits and a half was its length, and one cubit and a half its breadth.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6 And he made an atonement cover of pure gold, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width.
6 Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.
6 and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass.
6 Then he made a lid of pure gold that was forty-five inches long and twenty-seven inches wide.
6 He made its cover out of pure gold. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide. The cover is the place where sin is paid for.
6 He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.
6 He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.
6 And he made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
6 And he made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
6 Hij maakte ook een verzoendeksel van louter goud; twee ellen en een halve was deszelfs lengte, en anderhalve el deszelfs breedte.
6 And he made the mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6 And he made the mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6 And he made the mercyseate of pure golde two cubettes and a halfe longe and one cubette and a halfe brode,
6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
6 And he made the mercy-seat [of] pure gold: two cubits and a half [was] the length of it, and one cubit and a half the breadth of it.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.
6 He made also a propitiatory, that is, God's answering place, of purest gold, of two cubits and an half in length, and one cubit and an half in breadth. (And he made the propitiatory, that is, God's answering place, or the lid for the Box, out of pure gold, two and a half cubits in length, and one and a half cubits in breadth.)
6 And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;

Exodus 37:6 Commentaries