2 Samuele 19:7

7 Or dunque levati, esci fuori, e parla alla tua gente graziosamente; perciocchè io giuro per lo Signore, che se tu non esci fuori, non pure un uomo dimorerà teco questa notte; e ciò ti sarà un male peggiore che ogni altro male che ti sia avvenuto dalla tua giovanezza infino ad ora.

2 Samuele 19:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:7

Now therefore arise, go forth
Arise from his couch, he was watering with his tears, and go forth from his house, where he had shut himself up retired from all company, to the gate of the city, where the people passed and repassed, and there was a concourse of them: this he said not by way of command, but by way of advice; though all along he seems to take too much upon him, and to speak unbecoming a subject, and not with that decency as was necessary in, speaking to a king; but it may be observed, that a general of an army had great power over princes in those times; and presumed very much on their interest in the army, which led them sometimes not to behave with that decorum as became them:

and speak comfortably unto thy servants;
commend them for their courage and faithfulness, thank them for their services, and reward them suitably; at least give them assurance of it:

for I swear by the Lord;
by the Word of the Lord, as the Targum; this he said to arouse him, and make him bestir himself, and think what was proper for him to do:

if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night;
signifying that he would use his interest in the army to go off with it, and set up another king; and did not doubt of success, as well knowing what temper and humour the people were in through the king's conduct:

and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee
from thy youth until now;
for when he was persecuted by Saul he had a number of friends that adhered close to him; and when Ishbosheth was set up against him by Abner as king of Israel, the tribe of Judah cleaved to him, anointed him their king, and abode by him; wherefore, should he now be abandoned by his army, his case would be worse than ever it had been.

2 Samuele 19:7 In-Context

5 Ma Ioab entrò dal re in casa, e disse: Tu hai oggi svergognato il volto a tutta la tua gente, che ha oggi salvata la vita a te, ed ai tuoi figliuoli, ed alle tue figliuole, ed alle tue mogli, ed alle tue concubine;
6 amando quelli che ti odiano, e odiando quelli che ti amano; perciocchè tu hai oggi dichiarato che capitani e soldati non ti son nulla; perchè io conosco oggi che, se Absalom fosse in vita, e noi tutti fossimo oggi morti, la cosa allora ti piacerebbe.
7 Or dunque levati, esci fuori, e parla alla tua gente graziosamente; perciocchè io giuro per lo Signore, che se tu non esci fuori, non pure un uomo dimorerà teco questa notte; e ciò ti sarà un male peggiore che ogni altro male che ti sia avvenuto dalla tua giovanezza infino ad ora.
8 Allora il re si levò, e si pose a sedere nella porta. E fu rapportato, e detto a tutto il popolo: Ecco, il re siede nella porta. E tutto il popolo venne davanti al re. ORA, essendosene gl’Israeliti fuggiti ciascuno alle sue stanze,
9 tutto il popolo contendeva fra sè stesso in tutte le tribù d’Israele, dicendo: Il re ci ha riscossi dalle mani de’ nostri nemici: egli ancora ci ha salvati dalle mani de’ Filistei; e ora egli è fuggito dal paese per cagione di Absalom.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.