Atti 5:38

38 Ora dunque, io vi dico, non vi occupate più di questi uomini, e lasciateli; perciocchè, se questo consiglio, o quest’opera è dagli uomini, sarà dissipata;

Atti 5:38 Meaning and Commentary

Acts 5:38

And now I say unto you
This is the sum of my advice upon the observation of these and other instances:

refrain from these men, and let them alone;
keep your hands off of them, do not attempt to take away their lives, but dismiss them quietly, nor go about to hinder them, in what they are concerned:

for if this counsel, or this work be of men;
if the doctrine these men preach is an human device; or this business they are engaged in is only an human affair, projected by men, and carried on upon selfish principles, and worldly views, seeking only themselves, and their secular interests, and not the glory of God:

it will come to nought;
as did the designs of Theudas and Judas.

Atti 5:38 In-Context

36 Perciocchè, avanti questo tempo sorse Teuda, dicendosi esser qualche gran cosa, presso al quale si accolsero intorno a quattrocento uomini; ed egli fu ucciso, e tutti coloro che gli aveano prestata fede furon dissipati, e ridotti a nulla.
37 Dopo lui sorse Giuda il Galileo, a’ dì della rassegna, il quale sviò dietro a sè molto popolo; ed egli ancora perì, e tutti coloro che gli aveano prestata fede furon dispersi.
38 Ora dunque, io vi dico, non vi occupate più di questi uomini, e lasciateli; perciocchè, se questo consiglio, o quest’opera è dagli uomini, sarà dissipata;
39 ma, se pure è da Dio, voi non la potete dissipare; e guardatevi che talora non siate ritrovati combattere eziandio con Dio.
40 Ed essi gli acconsentirono. E, chiamati gli apostoli, li batterono, ed ingiunsero loro che non parlassero nel nome di Gesù; poi li lasciarono andare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.