Deuteronomio 25:10

10 E gli sarà posto nome in Israele: La casa dello scalzato.

Deuteronomio 25:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 25:10

And his name shall be called in Israel
Not his particular and personal name, but his family; for it seems that not only a mark of infamy was set upon him for refusing to marry his brother's widow, but upon his family also;

the house of him that hath his shoe loosed;
which, as Leo of Modena says F19, was repeated by her three times; and at every time the people with a loud voice answer and call him, one that had his shoe loosed; and then the Rabbin tells the man that he is at liberty now to marry whom he pleases; and if he desires a certificate from them of this setting free his kinswoman, they presently give him one; and she also had a writing given to her by the judges, certifying the same, that she was free also to marry another; of which the following is a short form or copy F20.

``In such or such a session (or court), such an one, the daughter of such an one, plucked off the shoe of such an one, the son of such an one, before us; she brought him before us, and she loosed the shoe of his right foot, and spit before him spittle, which was seen by us upon the ground; and said, so shall it be done to the man that would not build up his brother's house.''

A larger form may be seen in Maimonides F21, as well as a type and copy of the matrimonial contract. From this law an high priest was free, ( Leviticus 21:14 ) ; and so a king, according to the Jewish canon F23.


FOOTNOTES:

F19 History, ut supra, sect. 5. (Leo Modena's History of Rites l. 1. sect. 5.)
F20 T. Hieros. Sanhedrin, fol. 19. 1.
F21 Hilchot Yebum Vechalitzah, c. 4. sect. 29.
F23 Misn. Sanhedrin, c. 2. sect. 2.

Deuteronomio 25:10 In-Context

8 Allora gli Anziani della sua città lo chiamino, e parlino a lui; e s’egli, presentatosi, dice: E’ non mi aggrada di prenderla;
9 accostiglisi la sua cognata, nel cospetto degli Anziani, e traggagli del piè il suo calzamento, e sputigli nel viso. Poi protesti, e dica: Così sarà fatto all’uomo che non edificherà la casa del suo fratello.
10 E gli sarà posto nome in Israele: La casa dello scalzato.
11 Quando alcuni contenderanno insieme l’un contro all’altro, e la moglie dell’uno si accosterà per liberare il suo marito dalla man di colui che lo percuote, e stenderà la mano, e lo prenderà per le sue vergogne, mozzale la mano;
12 l’occhio tuo non le perdoni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.