Genesi 16:11

11 L’Angelo del Signore le disse oltre a ciò: Ecco, tu sei gravida, e partorirai un figliuolo, al quale poni nome Ismaele; perciocchè il Signore ha udita la tua afflizione.

Genesi 16:11 Meaning and Commentary

Genesis 16:11

And the angel of the Lord said unto her
Continued his discourse with her, informing her she should have a son, and what his name should be, and what his character, and the place of his habitation:

behold, thou [art] with child;
this she knew, and it is said, not for her information, as to this respect, but to lead on to something else he had to acquaint her with, she did not know. Jarchi indeed would have the sense to be, "thou shall conceive" or "be with child", as was said to Manoah's wife, ( Judges 13:5 ) ; for it is a fancy of his, that Hagar had miscarried, and he, supposes the angel to promise her, that if she would return, or when she should return, she should conceive again; but this is said and supposed without any foundation:

and shalt bear a son;
this was what she hoped for, but was not certain of; but the angel assures her of it, that the child she went with was a son, which none could foretell but God, that is omniscient:

and shall call his name Ishmael;
the Jews F19 observe, there were six persons who had their names given them before they were born, and Ishmael is one of them; the six were Isaac, ( Genesis 17:19 ) ; Ishmael, here; Moses, ( Exodus 2:10 ) ; Solomon, ( 2 Samuel 12:24 ) ; Josiah, ( 1 Kings 13:2 ) ; and the Messiah, ( Isaiah 7:14 ) ( Matthew 1:21 ) ( Luke 1:31 ) : the reason of his name follows,

because the Lord hath heard thy affliction:
heard of it, had took notice of it, and observed, and fully understood the nature and cause of it; he had heard her groans and sighs under it, and her prayer and cries for deliverance from it; and so the Targum of Onkelos,

``for the Lord hath received thy prayer,''

which she had put up in her affliction, both when in the service of her mistress, and since her flight from her.


FOOTNOTES:

F19 Pirke Eliezer, c. 32. Shalshalet Hakabala, fol. 2. 1.

Genesi 16:11 In-Context

9 E l’Angelo del Signore le disse: Ritornatene alla tua padrona, ed umiliati sotto la sua mano.
10 L’Angelo del Signore le disse ancora: Io moltiplicherò grandemente la tua progenie; e non si potrà annoverare, per la moltitudine.
11 L’Angelo del Signore le disse oltre a ciò: Ecco, tu sei gravida, e partorirai un figliuolo, al quale poni nome Ismaele; perciocchè il Signore ha udita la tua afflizione.
12 Ed esso sarà un uomo simigliante ad un asino salvatico; la man sua sarà contro a tutti, e la man di tutti contro a lui; ed egli abiterà dirimpetto a tutti i suoi fratelli.
13 Allora Agar chiamò il nome del Signore che parlava con lei: Tu sei l’Iddio della veduta; perciocchè disse: Ho io pur qui ancora veduto, dopo la mia visione?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.