Genesi 42:4

4 Ma Giacobbe non mandò Beniamino, fratello di Giuseppe, co’ suoi fratelli; perciocchè diceva: E’ si convien guardare che talora alcuna mortale sciagura non gl’intervenga.

Genesi 42:4 Meaning and Commentary

Genesis 42:4

But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his
brethren
Benjamin is called Joseph's brother, because he was so both by father and mother's side, as the rest were not; him Jacob kept with him, being the youngest and his darling, the only son he had with him of his beloved wife Rachel; and was very probably the more beloved by him since he had been bereft of Joseph; and it was not only to keep him company that he retained him at home, but for the reason following: for he said, lest peradventure mischief befall him;
as had to Joseph his brother, as he imagined; either that the journey would be too much for him, being young, or lest he should be seized with sickness on the road, or rather with death, as Aben Ezra interprets it according to the Targums of Onkelos and Jonathan.

Genesi 42:4 In-Context

2 Poi disse: Ecco, io ho udito che in Egitto v’è del grano da vendere; scendete là, e compratacene di là; e noi viveremo, e non morremo.
3 E dieci de’ fratelli di Giuseppe scesero in Egitto, per comperar del grano di là.
4 Ma Giacobbe non mandò Beniamino, fratello di Giuseppe, co’ suoi fratelli; perciocchè diceva: E’ si convien guardare che talora alcuna mortale sciagura non gl’intervenga.
5 I figliuoli d’Israele adunque giunsero in Egitto, per comperar del grano, per mezzo altri che vi andavano; perciocchè la fame era nel paese di Canaan.
6 Or Giuseppe, ch’era rettor del paese, vendeva il grano a ciascun popolo della terra. I fratelli di Giuseppe adunque, essendo giunti, s’inchinarono a lui, con la faccia verso terra.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.