Giudici 4:1

1 ORA, dopo che fu morto Ehud, i figliuoli d’Israele seguitarono a far ciò che dispiace al Signore.

Giudici 4:1 Meaning and Commentary

Judges 4:1

And the children of Israel again did evil in the sight of the
Lord
Which was the fruit and effect of the long rest and peace they enjoyed; and which is often the case of a people favoured with peace, plenty, and prosperity, who are apt to abuse their mercies, and forget God, the author and giver of them; and the principal evil, though not expressed, was idolatry, worshipping Baalim, the gods of the nations about them; though it is highly probable they were guilty of other sins, which they indulged in the times of their peace and prosperity:

when Ehud was dead;
Shamgar is not mentioned, because his time of judging Israel was short, and the people were not reformed in his time, but fell into sin as soon as Ehud was dead, and continued. Some choose to render the words, "for Ehud was dead" F20, who had been, the instrument of reforming them, and of preserving them from idolatry, but he being dead, they fell into it again; and the particle "vau" is often to be taken in this sense, of which Noldius F21 gives many instances.


FOOTNOTES:

F20 (dwhaw) "enim, vel quia Ehud", Bonfrerius; so Patrick.
F21 Concord. Ebr. part. p. 285, 295.

Giudici 4:1 In-Context

1 ORA, dopo che fu morto Ehud, i figliuoli d’Israele seguitarono a far ciò che dispiace al Signore.
2 Laonde il Signore li vendè nelle mani di Iabin, re di Canaan, che regnava in Hasor; il Capo del cui esercito era Sisera; ed egli abitava in Haroset de’ Gentili.
3 E i figliuoli d’Israele gridarono al Signore; perciocchè Iabin avea novecento carri di ferro; e avea già vent’anni oppressato Israele con violenza.
4 Or in quel tempo Debora, donna profetessa, moglie di Lappidot, giudicava Israele.
5 Ed essa dimorava sotto la Palma di Debora, fra Rama e Betel, nel monte di Efraim; e i figliuoli d’Israele salivano a lei a giudicio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.