Levitico 14:49

49 Poi prenda, per purificar la casa, due uccelletti, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell’isopo.

Levitico 14:49 Meaning and Commentary

Leviticus 14:49

And he shall take to cleanse the house
The priest, or by his fellow priest, as Aben Ezra, though some interpret it of the master of the house; in ( Leviticus 14:49-53 ) , an account is given of the manner of cleansing a leprous house, which is the same with that of cleansing a leprous man, see notes on Le 14:4-7,
Two birds.
The birds here indeed are not described as "alive and clean", ( Leviticus 14:4 ) ; but both are plainly implied and the house is said to be cleansed with the blood of the slain bird, as well as with the living bird; and it was the upper door post of the house which was sprinkled seven times with it, but there were no sacrifices offered; in this case, as in the cleansing of the leper, the atonement for it was made by the other rites, which were sufficient to render it habitable again, and free for use, either of the owner or any other person; and cedar wood, and scarlet, and hyssop. (See Gill on Leviticus 14:4).

Levitico 14:49 In-Context

47 E chi sarà giaciuto in quelle casa, lavi i suoi vestimenti; parimente, chi avrà mangiato in essa, lavi i suoi vestimenti.
48 Ma se pure, essendovi entrato il sacerdote, e avendo riguardato, ecco, la piaga non si è allargata nella casa, dopo che è stata smaltata; dichiari quella casa netta; conciossiachè la piaga sia guarita.
49 Poi prenda, per purificar la casa, due uccelletti, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell’isopo.
50 E scanni l’uno degli uccelletti; versandone il sangue dentro un testo, sopra dell’acqua viva.
51 Poi prenda il legno di cedro e l’isopo, e lo scarlatto, e l’uccelletto vivo, e intinga quelle cose nel sangue dell’uccelletto scannato, e nell’acqua viva; e spruzzi la casa sette volte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.