Levitico 9:19

19 Gli porsero eziandio i grassi del bue; e del montone la coda, e il grasso che copre l’interiora, e gli arnioni, e la rete del fegato.

Levitico 9:19 Meaning and Commentary

Leviticus 9:19

And the fat of the bullock, and of the ram
Which in all offerings was the Lord's, and was burnt, see ( Leviticus 3:16 ) the rump;
or tail of the ram; which in those countries was very large, and had a great deal of fat upon it; (See Gill on Exodus 29:22) (See Gill on Leviticus 3:9) and that which covereth [the inwards];
called the "omentum": and the kidneys, and the caul [above] the liver;
and the fat that was upon each of these: Ben Gersom observes, that the kidneys and liver are mentioned last, to show that they were laid uppermost in waving (after directed to), that the owners might be stirred up, or moved by these things.

Levitico 9:19 In-Context

17 Poi offerse l’offerta di panatica; e n’empiè la palma della sua mano, e la fece bruciar sopra l’Altare; oltre all’olocausto della mattina.
18 Appresso scannò il bue, e il montone del sacrificio del popolo da render grazie; e i suoi figliuoli gliene porsero il sangue, ed egli lo sparse in su l’Altare, attorno attorno.
19 Gli porsero eziandio i grassi del bue; e del montone la coda, e il grasso che copre l’interiora, e gli arnioni, e la rete del fegato.
20 E posero i grassi in su i petti; ed Aaronne fece bruciar que’ grassi sopra l’Altare.
21 E dimenò, per offerta dimenata, que’ petti, e quella spalla destra davanti al Signore, come Mosè avea comandato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.