Luca 11:14

14 Or egli cacciava un demonio, il quale era mutolo; ed avvenne che quando il demonio fu uscito, il mutolo parlò; e le turbe si maravigliarono.

Luca 11:14 Meaning and Commentary

Luke 11:14

And he was casting out a devil
At a certain time, either the same that is recorded in ( Matthew 9:32 ) or in ( Matthew 12:22 ) for both of them were attended with the same effect upon the people, and with the same calumny of the Pharisees, mentioned here:

and it was dumb.
The Ethiopic version reads, "deaf and dumb"; that is, the devil, which possessed the man, made him both deaf and dumb; if the same as in ( Matthew 12:22 ) he was blind, as well as dumb:

and it came to pass, when the devil was gone out;
of the man possessed by him, by the command of Christ:

the dumb spake;
as other men did, and as he had done before; the cause being removed, the effect ceased:

and the people wondered;
at the power of Christ, and concluded that he must be the Messiah, the son of David.

Luca 11:14 In-Context

12 Ovvero anche, se gli domanda un uovo, gli dia uno scorpione?
13 Se voi dunque, essendo malvagi, sapete dar buoni doni ai vostri figliuoli, quanto più il vostro Padre celeste donerà lo Spirito Santo a coloro che glielo domanderanno?
14 Or egli cacciava un demonio, il quale era mutolo; ed avvenne che quando il demonio fu uscito, il mutolo parlò; e le turbe si maravigliarono.
15 Ma alcuni di quelle dissero: Egli caccia i demoni per Beelzebub, principe de’ demoni.
16 Ed altri, tentandolo, chiedevano da lui un segno dal cielo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.