Luca 17:35

35 Due donne macineranno insieme; l’una sarà presa, e l’altra lasciata.

Luca 17:35 Meaning and Commentary

Luke 17:35

Two [women] shall be grinding together
In ( Matthew 24:41 ) it is added, "in the mill"; in the house where the mill was, and at one and the same mill; and so the Ethiopic version here, "two shall grind in one mill": and it was common for two women to grind at one hand mill; and though the word "women" is not in the text, it is rightly put into the translation; since the word used is of the feminine gender, and since grinding was the business of women; and so the Persic version here supplies it, as we do; (See Gill on Matthew 24:42).

The one shall be taken and the other left;
the Roman soldiers entering the mill, will lay hold on the one, and carry her away with them, and leave the other; and for which no other reason can be given, but the sovereign will and providence of God, which should overrule and dispose the minds of these men, to act in such a manner.

Luca 17:35 In-Context

33 Chiunque avrà cercato di salvar la vita sua la perderà; ma chi l’avrà perduta farà ch’ella viverà.
34 Io vi dico che in quella notte due saranno in un letto; l’uno sarà preso, e l’altro lasciato.
35 Due donne macineranno insieme; l’una sarà presa, e l’altra lasciata.
36 Due saranno nella campagna; l’uno sarà preso, e l’altro lasciato.
37 E i discepoli, rispondendo, gli dissero: Dove, Signore? Ed egli disse loro: Dove sarà il carname, quivi ancora si accoglieranno le aquile.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.