Marco 13:8

8 Perciocchè una gente si leverà contro all’altra, ed un regno contro all’altro; e vi saranno tremoti in ogni luogo, e fami, e turbamenti.

Marco 13:8 Meaning and Commentary

Mark 13:8

For nation shall rise against nation
The nations of the world one against another, and the Romans against the Jews, and the Jews against them:

and kingdom against kingdom;
which is a synonymous phrase with the former, and what the Jews call, (twnwv twlm) , "different words", expressing the same thing, often used in their commentaries:

and there shall be earthquakes in divers places;
of the world:

and there shall be famines:
especially in Judea, as in the times of Claudius Caesar, and at the siege of Jerusalem:

and troubles;
public ones of various sorts, as tumults, seditions, murders This word is omitted in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions.

These are the beginnings of sorrows;
as of a woman with child, as the word signifies; whose pains before, though they are the beginnings and pledges of what shall come after, are not to be compared with those that immediately precede, and attend the birth of the child: and so all those troubles, which should be some time before the destruction of Jerusalem, would be but small, but light afflictions, the beginning of sorrows, in comparison of what should immediately go before, and attend that desolation; (See Gill on Matthew 24:7), (See Gill on Matthew 24:8).

Marco 13:8 In-Context

6 Perciocchè molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Io son desso; e ne sedurranno molti.
7 Ora, quando udirete guerre, e romori di guerre, non vi turbate; perciocchè conviene che queste cose avvengano; ma non sarà ancora la fine.
8 Perciocchè una gente si leverà contro all’altra, ed un regno contro all’altro; e vi saranno tremoti in ogni luogo, e fami, e turbamenti.
9 Queste cose saranno solo principii di dolori; or prendete guardia a voi stessi; perciocchè sarete messi in man de’ concistori, e sarete battuti nelle raunanze; e sarete fatti comparire davanti a’ rettori, ed ai re, per cagion mia, in testimonianza a loro.
10 E conviene che prima l’evangelo sia predicato fra tutte le genti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.