Numeri 14:2

2 E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro a Mosè, e contro ad Aaronne; e tutta la raunanza disse loro: Fossimo pur morti nel paese di Egitto, o fossimo pur morti in questo deserto.

Numeri 14:2 Meaning and Commentary

Numbers 14:2

And all the children of Israel murmured against Moses, and
against Aaron
They being the instruments of bringing them out of Egypt, and conducting them hither:

and the whole congregation said unto them;
some of them, the rest assenting to it by their cries and tears and gestures;

would God we had died in the land of Egypt;
and then what they left behind they thought might have come into the hands of their children or relations; but now they concluded it would become a prey to the Canaanites:

or would God we had died in this wilderness;
the wilderness of Paran, at Taberah, where many of them had been destroyed by fire, ( Numbers 11:1-3 ) , and now they wish they had perished with them.

Numeri 14:2 In-Context

1 ALLORA tutta la raunanza alzò la voce, e diede di gran grida, e il popolo pianse quella notte.
2 E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro a Mosè, e contro ad Aaronne; e tutta la raunanza disse loro: Fossimo pur morti nel paese di Egitto, o fossimo pur morti in questo deserto.
3 E perchè ci mena il Signore in quel paese, acciocchè siamo morti per la spada, e sieno le nostre mogli, e le nostre famiglie, in preda? non sarebb’egli meglio per noi di ritornarcene in Egitto?
4 E dissero l’uno all’altro: Costituiamoci un capo, e ritorniamocene in Egitto.
5 Allora Mosè ed Aaronne si gittarono a terra sopra le lor facce, davanti a tutta la raunanza della comunanza de’ figliuoli d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.