Salmi 10:15

15 Fiacca il braccio dell’empio; E poi, se tu ricerchi l’empietà del malvagio, non la troverai più.

Salmi 10:15 Meaning and Commentary

Psalms 10:15

Break thou the arm of the wicked and the evil [man]
His power and strength, so that he shall not be able to hold the sword, to strike a blow, or do any hurt to the people of God; see ( Ezekiel 30:21-25 ) . This prayer is in some measure already fulfilled in antichrist, the man of sin, or pope of Rome; though his kingdom is not broke to pieces; as it will be when Christ's kingdom shall be more visibly set up, to which reference is had in ( Psalms 10:16 ) ; see ( Daniel 2:44 ) ; yet his strength is weakened, his arm is broken, he has not the power he had, nor can he tyrannise and do the mischief he once did: "but as [for] the evil man" {m}, for so the words should be read, there being an "athnach" under the word "wicked", which ends the proposition there:

seek out his wickedness [till] thou find none;
which designs a thorough search after sin, full punishment of it, and the entire ruin and destruction of the wicked; and the sense is, that God would make a strict inquiry into the wickedness of the man of sin, which he promised himself he would not, ( Psalms 10:13 ) ; and that he would punish him and his followers to the uttermost for it, until there should not be one of the antichristian party found upon earth; with which sense agrees ( Psalms 10:16 ) ; see ( Psalms 104:35 ) .


FOOTNOTES:

F13 (erw) "improbum quod attinet, requiras" Gejerus; so Michaelis.

Salmi 10:15 In-Context

13 Perchè l’empio dispetta egli Iddio? Perchè dice egli nel cuor suo, che tu non ne ridomanderai ragione?
14 Tu l’hai pur veduto; perciocchè tu riguardi l’oltraggio e il dispetto, Per prendere il fatto in mano. Il povero si rimette in te; Tu sei l’aiutatore dell’orfano.
15 Fiacca il braccio dell’empio; E poi, se tu ricerchi l’empietà del malvagio, non la troverai più.
16 Il Signore è re in sempiterno; Le genti son perite dalla sua terra.
17 O Signore, tu esaudisci il desiderio degli umili; Tu raffermi il cuor loro, le tue orecchie sono attente a loro;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.